"razañ" meaning in Breton

See razañ in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: \ˈrɑː.zã\ Forms: razon [first-person, singular], razout [second-person, singular], razi, razomp [first-person, plural], razocʼh [second-person, plural], razo [third-person, plural], raze [third-person, plural], razor [impersonal]
  1. Troisième personne du singulier masculin de la préposition rak. Form of: rak
    Sense id: fr-razañ-br-prep-8GZSlR~Q Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \ˈrɑː.zã\
  1. Chauler.
    Sense id: fr-razañ-br-verb-St6e5ULs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: razadur, razek, razer, razerezh Related terms: raziñ

Alternative forms

Download JSONL data for razañ meaning in Breton (2.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -añ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "razadur"
    },
    {
      "word": "razek"
    },
    {
      "word": "razer"
    },
    {
      "word": "razerezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de raz (« chaux »), avec le suffixe -añ."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "raz-"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "raziñ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chauler."
      ],
      "id": "fr-razañ-br-verb-St6e5ULs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈrɑː.zã\\"
    }
  ],
  "word": "razañ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de prépositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton suffixés avec -añ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de raz (« chaux »), avec le suffixe -añ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "razon",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "razout",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "razi",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ fém. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "razomp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "razocʼh",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "razo",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "raze",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "razor",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 234",
          "text": "Aon o deveze ar vugale vihan razañ ha ne grede ket ar grennarded tostaat re outañ, zoken pa veze diwar an dour.",
          "translation": "Les petits enfants avaient peur de lui et les adolescents n’osaient pas s’approcher trop de lui, même quand il était sobre."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "rak"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier masculin de la préposition rak."
      ],
      "id": "fr-razañ-br-prep-8GZSlR~Q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈrɑː.zã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "razañ"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -añ",
    "Verbes en breton",
    "Verbes transitifs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "razadur"
    },
    {
      "word": "razek"
    },
    {
      "word": "razer"
    },
    {
      "word": "razerezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de raz (« chaux »), avec le suffixe -añ."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "transitif direct",
    "raz-"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "raziñ"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chauler."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈrɑː.zã\\"
    }
  ],
  "word": "razañ"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en breton",
    "Formes de prépositions en breton",
    "Mots en breton suffixés avec -añ",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de raz (« chaux »), avec le suffixe -añ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "razon",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "razout",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "razi",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ fém. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "razomp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "razocʼh",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "razo",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "raze",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "razor",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Forme de préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yeun ar Gow, E skeud Tour Bras Sant Jermen, Éditions Al Liamm, 1978, page 234",
          "text": "Aon o deveze ar vugale vihan razañ ha ne grede ket ar grennarded tostaat re outañ, zoken pa veze diwar an dour.",
          "translation": "Les petits enfants avaient peur de lui et les adolescents n’osaient pas s’approcher trop de lui, même quand il était sobre."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "rak"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier masculin de la préposition rak."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈrɑː.zã\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "razañ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.