"rak" meaning in Breton

See rak in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: \ˈrɑːk\
  1. Car.
    Sense id: fr-rak-br-conj-uuhjCEIq Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: kar, rakar

Preposition

IPA: \ˈrɑːk\ Forms: razon [first-person, singular], razout [second-person, singular], razañ, razi, razomp [first-person, plural], razocʼh [second-person, plural], razo [third-person, plural], raze [third-person, plural], razor [impersonal]
  1. Devant.
    Sense id: fr-rak-br-prep-MkQETJYo
  2. Contre.
    Sense id: fr-rak-br-prep-j81pq4lv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dirak, rag-eeun, raktal

Inflected forms

Download JSONL data for rak meaning in Breton (2.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est pour *prō-ko- lointainement apparenté au français pourquoi, le sens de « car » est celui de c’est pourquoi, celui de « devant » est dans le latin pro."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 12",
          "text": "Rak an neb en deus c’hoant da lazhañ e gi a gav atav ur c’hleñved bennak dezhañ.",
          "translation": "Car celui qui veut tuer son tuer son chien lui trouve toujours une quelconque maladie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Car."
      ],
      "id": "fr-rak-br-conj-uuhjCEIq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈrɑːk\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kar"
    },
    {
      "word": "rakar"
    }
  ],
  "word": "rak"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dirak"
    },
    {
      "word": "rag-eeun"
    },
    {
      "word": "raktal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est pour *prō-ko- lointainement apparenté au français pourquoi, le sens de « car » est celui de c’est pourquoi, celui de « devant » est dans le latin pro."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "razon",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "razout",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "razañ",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ masc. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "razi",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ fém. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "razomp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "razocʼh",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "razo",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "raze",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "razor",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Devant."
      ],
      "id": "fr-rak-br-prep-MkQETJYo"
    },
    {
      "glosses": [
        "Contre."
      ],
      "id": "fr-rak-br-prep-j81pq4lv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈrɑːk\\"
    }
  ],
  "word": "rak"
}
{
  "categories": [
    "Conjonctions en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est pour *prō-ko- lointainement apparenté au français pourquoi, le sens de « car » est celui de c’est pourquoi, celui de « devant » est dans le latin pro."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 12",
          "text": "Rak an neb en deus c’hoant da lazhañ e gi a gav atav ur c’hleñved bennak dezhañ.",
          "translation": "Car celui qui veut tuer son tuer son chien lui trouve toujours une quelconque maladie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Car."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈrɑːk\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kar"
    },
    {
      "word": "rakar"
    }
  ],
  "word": "rak"
}

{
  "categories": [
    "Prépositions en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dirak"
    },
    {
      "word": "rag-eeun"
    },
    {
      "word": "raktal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est pour *prō-ko- lointainement apparenté au français pourquoi, le sens de « car » est celui de c’est pourquoi, celui de « devant » est dans le latin pro."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "razon",
      "tags": [
        "first-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "razout",
      "tags": [
        "second-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "razañ",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ masc. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "razi",
      "raw_tags": [
        "3ᵉ fém. du sing."
      ]
    },
    {
      "form": "razomp",
      "tags": [
        "first-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "razocʼh",
      "tags": [
        "second-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "razo",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "raze",
      "tags": [
        "third-person",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "razor",
      "tags": [
        "impersonal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Devant."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Contre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈrɑːk\\"
    }
  ],
  "word": "rak"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.