"peulvan" meaning in Breton

See peulvan in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈpøl.vãn\
Forms: peulvanoù [plural, unmutated], beulvan [singular, mutation-soft], beulvanoù [plural, mutation-soft], feulvan [singular, mutation-spirant], feulvanoù [plural, mutation-spirant], peulvaned [plural, unmutated], beulvan [singular, mutation-soft], beulvaned [plural, mutation-soft], feulvan [singular, mutation-spirant], feulvaned [plural, mutation-spirant]
  1. Menhir.
    Sense id: fr-peulvan-br-noun-DeuZLaUG Categories (other): Exemples en breton
  2. Homme grand et maigre. Tags: analogy
    Sense id: fr-peulvan-br-noun-XVODmOgm Categories (other): Analogies en breton, Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: maen-hir, maen-sav, maen-sonn Related terms: alez-toet, krommlecʼh, meurvaen, taol-vaen
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Inflected forms

Download JSONL data for peulvan meaning in Breton (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De peul (« pieu ») et maen (« pierre »), avec une mutation adoucissante."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "peulvanoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "beulvan",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "beulvanoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "feulvan",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "feulvanoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "peulvaned",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "beulvan",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "beulvaned",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "feulvan",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "feulvaned",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "alez-toet"
    },
    {
      "word": "krommlecʼh"
    },
    {
      "word": "meurvaen"
    },
    {
      "word": "taol-vaen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Herve Gouedard, An Iliz a-enep ar meurvein in Ya !, nᵒ 417, 7 juin 2013, page 6.",
          "text": "Hennezh ne oa ar meurvein evitañ nemet roudoù kredennoù gwadsecʼhedik, ha, broudet gant ar cʼhoant da zisgwriañ an droug, e lakaas distrujañ a-zevri-kaer kement maen-sonn, kement peulvan, kement alez-toet, ha betek an disterañ roud eus sevenadurezh ar meurvein a oa cʼhoazh en e barrez d’ar cʼhoulz-se.",
          "translation": "Pour lui les mégalithes n’étaient que les traces de croyances sanguinaires, et, poussé par l’envie de déraciner le mal, il fit détruire chaque pierre levée, chaque menhir, chaque allée couverte, jusqu’à la moindre trace de la civilisation des mégalithes encore présente dans sa paroisse à cette époque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Menhir."
      ],
      "id": "fr-peulvan-br-noun-DeuZLaUG"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 229",
          "text": "Ar Peulvan a zeu er-maez eus e gastell, eur mell kleze gantañ en e zorn.",
          "translation": "La Grande Perche sort de son château avec une énorme épée à la main."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme grand et maigre."
      ],
      "id": "fr-peulvan-br-noun-XVODmOgm",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpøl.vãn\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "maen-hir"
    },
    {
      "word": "maen-sav"
    },
    {
      "word": "maen-sonn"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "peulvan"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De peul (« pieu ») et maen (« pierre »), avec une mutation adoucissante."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "peulvanoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "beulvan",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "beulvanoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "feulvan",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "feulvanoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "peulvaned",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "beulvan",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "beulvaned",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "feulvan",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "feulvaned",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "alez-toet"
    },
    {
      "word": "krommlecʼh"
    },
    {
      "word": "meurvaen"
    },
    {
      "word": "taol-vaen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Herve Gouedard, An Iliz a-enep ar meurvein in Ya !, nᵒ 417, 7 juin 2013, page 6.",
          "text": "Hennezh ne oa ar meurvein evitañ nemet roudoù kredennoù gwadsecʼhedik, ha, broudet gant ar cʼhoant da zisgwriañ an droug, e lakaas distrujañ a-zevri-kaer kement maen-sonn, kement peulvan, kement alez-toet, ha betek an disterañ roud eus sevenadurezh ar meurvein a oa cʼhoazh en e barrez d’ar cʼhoulz-se.",
          "translation": "Pour lui les mégalithes n’étaient que les traces de croyances sanguinaires, et, poussé par l’envie de déraciner le mal, il fit détruire chaque pierre levée, chaque menhir, chaque allée couverte, jusqu’à la moindre trace de la civilisation des mégalithes encore présente dans sa paroisse à cette époque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Menhir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en breton",
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon, Kemper, 1950, page 229",
          "text": "Ar Peulvan a zeu er-maez eus e gastell, eur mell kleze gantañ en e zorn.",
          "translation": "La Grande Perche sort de son château avec une énorme épée à la main."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Homme grand et maigre."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpøl.vãn\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "maen-hir"
    },
    {
      "word": "maen-sav"
    },
    {
      "word": "maen-sonn"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "peulvan"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.