"meilh" meaning in Breton

See meilh in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈmɛʎ\ Forms: meilhoù [plural, unmutated], veilh [singular, mutation-soft], veilhoù [plural, mutation-soft]
  1. Moulin.
    Sense id: fr-meilh-br-noun-oLnsh-5G Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: milin Derived forms: Meilh-ar-Wern, meilh-avel, meilher, meilherez, Ploveilh

Noun

IPA: \ˈmɛʎ\ Forms: meilhed [plural, unmutated], meilhi [plural, unmutated], veilh [singular, mutation-soft], veilhed [plural, mutation-soft], veilhi [plural, mutation-soft]
  1. Mulet (poisson).
    Sense id: fr-meilh-br-noun-iv1xpPo- Categories (other): Exemples en breton Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: meilh-kazarek, meilh-maen, meilh-ruz, meilheta

Inflected forms

Download JSONL data for meilh meaning in Breton (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Poissons en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Meilh-ar-Wern"
    },
    {
      "word": "meilh-avel"
    },
    {
      "word": "meilher"
    },
    {
      "word": "meilherez"
    },
    {
      "word": "Ploveilh"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "meilhoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "veilh",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "veilhoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Drezen, Itron Varia Garmez, Éditions Al Liamm, 1977, page 56",
          "text": "— Tri cʼhardeur ʼzo eo aet dʼar veilh da glask greun dʼhe yer, …. »",
          "translation": "— Il y a trois quarts d’heure qu’elle est partie au moulin chercher du grain pour ses poules, …. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moulin."
      ],
      "id": "fr-meilh-br-noun-oLnsh-5G"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɛʎ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "milin"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "meilh"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Poissons en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "meilh-kazarek"
    },
    {
      "word": "meilh-maen"
    },
    {
      "word": "meilh-ruz"
    },
    {
      "word": "meilheta"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "meilhed",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "meilhi",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "veilh",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "veilhed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "veilhi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Drezen, Itron Varia Garmez, Éditions Al Liamm, 1977, page 68",
          "text": "Ur meilh, o cʼhoari, a reas ul lamm er-maez eus an dour.",
          "translation": "Un mulet, en train de jouer, fit un saut hors de l’eau."
        },
        {
          "ref": "Youenn Drezen, Itron Varia Garmez, Éditions Al Liamm, 1977, page 68",
          "text": "Ha tecʼhout, e-giz un tenn, gant bandennad ar meilhed all.",
          "translation": "Et il s’enfuit, comme une balle, avec le banc des autres mulets."
        },
        {
          "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 122",
          "text": "E-pad ar goanv, war-dro Nedeleg, e vije peurvuia grêt eun tôl-pesked : broged pe veilhi.",
          "translation": "Pendant l’hiver, vers Noël, on faisait le plus souvent une très belle pêche : des bars ou des mulets."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mulet (poisson)."
      ],
      "id": "fr-meilh-br-noun-iv1xpPo-",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɛʎ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "meilh"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "Poissons en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Meilh-ar-Wern"
    },
    {
      "word": "meilh-avel"
    },
    {
      "word": "meilher"
    },
    {
      "word": "meilherez"
    },
    {
      "word": "Ploveilh"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "meilhoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "veilh",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "veilhoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Drezen, Itron Varia Garmez, Éditions Al Liamm, 1977, page 56",
          "text": "— Tri cʼhardeur ʼzo eo aet dʼar veilh da glask greun dʼhe yer, …. »",
          "translation": "— Il y a trois quarts d’heure qu’elle est partie au moulin chercher du grain pour ses poules, …. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moulin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɛʎ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "milin"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "meilh"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "Poissons en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "meilh-kazarek"
    },
    {
      "word": "meilh-maen"
    },
    {
      "word": "meilh-ruz"
    },
    {
      "word": "meilheta"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "meilhed",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "meilhi",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "veilh",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "veilhed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "veilhi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Youenn Drezen, Itron Varia Garmez, Éditions Al Liamm, 1977, page 68",
          "text": "Ur meilh, o cʼhoari, a reas ul lamm er-maez eus an dour.",
          "translation": "Un mulet, en train de jouer, fit un saut hors de l’eau."
        },
        {
          "ref": "Youenn Drezen, Itron Varia Garmez, Éditions Al Liamm, 1977, page 68",
          "text": "Ha tecʼhout, e-giz un tenn, gant bandennad ar meilhed all.",
          "translation": "Et il s’enfuit, comme une balle, avec le banc des autres mulets."
        },
        {
          "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 122",
          "text": "E-pad ar goanv, war-dro Nedeleg, e vije peurvuia grêt eun tôl-pesked : broged pe veilhi.",
          "translation": "Pendant l’hiver, vers Noël, on faisait le plus souvent une très belle pêche : des bars ou des mulets."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mulet (poisson)."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɛʎ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "meilh"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.