"kontell" meaning in Breton

See kontell in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈkɔ̃ntɛl\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Lilisae-kontell.wav
Forms: kontelloù [plural, unmutated], kontilli [plural, unmutated], kentell [plural, unmutated], gontell [singular, mutation-soft], gontelloù [plural, mutation-soft], gontilli [plural, mutation-soft], gentell [plural, mutation-soft], cʼhontell [singular, mutation-spirant], cʼhontelloù [plural, mutation-spirant], cʼhontilli [plural, mutation-spirant], cʼhentell [plural, mutation-spirant]
  1. Couteau.
    Sense id: fr-kontell-br-noun-lQsYBpkW Categories (other): Exemples en breton
  2. Coutre
    Sense id: fr-kontell-br-noun-~G9ycemO Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (Pièce de charrue): beg, laz, skouarn, socʼh
Categories (other): Brezhoneg eeun, Mots en breton issus d’un mot en bas latin, Mots en breton issus d’un mot en latin, Mots en breton issus d’un mot en moyen breton, Mots en breton issus d’un mot en vieux breton, Noms communs en breton, Breton Derived forms: aval-kontell, kontellad, kontelladenn, kontell amann, kontellañ, kontellata, kontellazh, kontell-baper, kontell-ben, kontell-bleg, kontell cʼhodell, kontell diaskornañ, kontell-dredan, kontelleg, kontellegenn eeun, kontellegenn gamm, kontellegenn-legestr roudennet, kontellegeta, kontellek, konteller, kontellerezh, kontell-gegin, kontell geuz, kontell-grog, kontell-istr, kontell-livañ, kontell-vara, kontell vastard, kontell-vomm, pelobat kontellek, troad kontell

Inflected forms

Download JSONL data for kontell meaning in Breton (5.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Brezhoneg eeun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en bas latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aval-kontell"
    },
    {
      "word": "kontellad"
    },
    {
      "word": "kontelladenn"
    },
    {
      "word": "kontell amann"
    },
    {
      "word": "kontellañ"
    },
    {
      "word": "kontellata"
    },
    {
      "word": "kontellazh"
    },
    {
      "word": "kontell-baper"
    },
    {
      "word": "kontell-ben"
    },
    {
      "word": "kontell-bleg"
    },
    {
      "word": "kontell cʼhodell"
    },
    {
      "word": "kontell diaskornañ"
    },
    {
      "word": "kontell-dredan"
    },
    {
      "word": "kontelleg"
    },
    {
      "word": "kontellegenn eeun"
    },
    {
      "word": "kontellegenn gamm"
    },
    {
      "word": "kontellegenn-legestr roudennet"
    },
    {
      "word": "kontellegeta"
    },
    {
      "word": "kontellek"
    },
    {
      "word": "konteller"
    },
    {
      "word": "kontellerezh"
    },
    {
      "word": "kontell-gegin"
    },
    {
      "word": "kontell geuz"
    },
    {
      "word": "kontell-grog"
    },
    {
      "word": "kontell-istr"
    },
    {
      "word": "kontell-livañ"
    },
    {
      "word": "kontell-vara"
    },
    {
      "word": "kontell vastard"
    },
    {
      "word": "kontell-vomm"
    },
    {
      "word": "pelobat kontellek"
    },
    {
      "word": "troad kontell"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton contell, du vieux breton cultell, emprunté au bas latin cuntellus issu du latin cultellus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kontelloù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kontilli",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kentell",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gontell",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gontelloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gontilli",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gentell",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhontell",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhontelloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhontilli",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhentell",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "Pièce de charrue",
      "word": "beg"
    },
    {
      "sense": "Pièce de charrue",
      "word": "laz"
    },
    {
      "sense": "Pièce de charrue",
      "word": "skouarn"
    },
    {
      "sense": "Pièce de charrue",
      "word": "socʼh"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ivon Krog, Eur zacʼhad marvailhou, Buhez Breiz, 1924, page 55",
          "text": "Antronoz vintin, Kontelvraz a zigouezas, e gontell hag e stalikerez kiger gantan, ….",
          "translation": "Le lendemain matin, Kontelvraz arriva, avec son couteau et son attirail de boucher, …."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 37",
          "text": "Gand beg ma hontell em-eus toullet anezhañ.",
          "translation": "C’est avec la pointe de mon couteau que je l’ai percé."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 336",
          "text": "Torret am-eus malvenn ma hontell.",
          "translation": "J’ai cassé la lame de mon couteau."
        },
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /2, Éditions Al Liamm, 1985, page 50",
          "text": "Met allas ! Ar beure-se, kerkent hag en doe roet e daol kontell, a tilampas ur bouilh gwad.",
          "translation": "Mais Hélas ! Ce matin-là, aussitôt qu’il a donné son coup de couteau, un jet de sang jaillit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couteau."
      ],
      "id": "fr-kontell-br-noun-lQsYBpkW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 19",
          "text": "Yann ar Cʼherneis a dorras skouarn an alar bras en ur dreiñ douar-lann. Ar gontell a dalmas war ur wrizienn hag ar soucʼh a riklas dindani.",
          "translation": "Yann ar Cʼherneis cassa le versoir de la grande charrue en retournant de la terre de lande. Le coutre buta contre une racine et le soc glissa par dessous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coutre"
      ],
      "id": "fr-kontell-br-noun-~G9ycemO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɔ̃ntɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Lilisae-kontell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q12107_(bre)-Lilisae-kontell.wav/LL-Q12107_(bre)-Lilisae-kontell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q12107_(bre)-Lilisae-kontell.wav/LL-Q12107_(bre)-Lilisae-kontell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Rennes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Lilisae-kontell.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "kontell"
}
{
  "categories": [
    "Brezhoneg eeun",
    "Mots en breton issus d’un mot en bas latin",
    "Mots en breton issus d’un mot en latin",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aval-kontell"
    },
    {
      "word": "kontellad"
    },
    {
      "word": "kontelladenn"
    },
    {
      "word": "kontell amann"
    },
    {
      "word": "kontellañ"
    },
    {
      "word": "kontellata"
    },
    {
      "word": "kontellazh"
    },
    {
      "word": "kontell-baper"
    },
    {
      "word": "kontell-ben"
    },
    {
      "word": "kontell-bleg"
    },
    {
      "word": "kontell cʼhodell"
    },
    {
      "word": "kontell diaskornañ"
    },
    {
      "word": "kontell-dredan"
    },
    {
      "word": "kontelleg"
    },
    {
      "word": "kontellegenn eeun"
    },
    {
      "word": "kontellegenn gamm"
    },
    {
      "word": "kontellegenn-legestr roudennet"
    },
    {
      "word": "kontellegeta"
    },
    {
      "word": "kontellek"
    },
    {
      "word": "konteller"
    },
    {
      "word": "kontellerezh"
    },
    {
      "word": "kontell-gegin"
    },
    {
      "word": "kontell geuz"
    },
    {
      "word": "kontell-grog"
    },
    {
      "word": "kontell-istr"
    },
    {
      "word": "kontell-livañ"
    },
    {
      "word": "kontell-vara"
    },
    {
      "word": "kontell vastard"
    },
    {
      "word": "kontell-vomm"
    },
    {
      "word": "pelobat kontellek"
    },
    {
      "word": "troad kontell"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton contell, du vieux breton cultell, emprunté au bas latin cuntellus issu du latin cultellus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kontelloù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kontilli",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kentell",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gontell",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gontelloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gontilli",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gentell",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhontell",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhontelloù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhontilli",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhentell",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "Pièce de charrue",
      "word": "beg"
    },
    {
      "sense": "Pièce de charrue",
      "word": "laz"
    },
    {
      "sense": "Pièce de charrue",
      "word": "skouarn"
    },
    {
      "sense": "Pièce de charrue",
      "word": "socʼh"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ivon Krog, Eur zacʼhad marvailhou, Buhez Breiz, 1924, page 55",
          "text": "Antronoz vintin, Kontelvraz a zigouezas, e gontell hag e stalikerez kiger gantan, ….",
          "translation": "Le lendemain matin, Kontelvraz arriva, avec son couteau et son attirail de boucher, …."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 37",
          "text": "Gand beg ma hontell em-eus toullet anezhañ.",
          "translation": "C’est avec la pointe de mon couteau que je l’ai percé."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 336",
          "text": "Torret am-eus malvenn ma hontell.",
          "translation": "J’ai cassé la lame de mon couteau."
        },
        {
          "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /2, Éditions Al Liamm, 1985, page 50",
          "text": "Met allas ! Ar beure-se, kerkent hag en doe roet e daol kontell, a tilampas ur bouilh gwad.",
          "translation": "Mais Hélas ! Ce matin-là, aussitôt qu’il a donné son coup de couteau, un jet de sang jaillit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couteau."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 19",
          "text": "Yann ar Cʼherneis a dorras skouarn an alar bras en ur dreiñ douar-lann. Ar gontell a dalmas war ur wrizienn hag ar soucʼh a riklas dindani.",
          "translation": "Yann ar Cʼherneis cassa le versoir de la grande charrue en retournant de la terre de lande. Le coutre buta contre une racine et le soc glissa par dessous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coutre"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɔ̃ntɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Lilisae-kontell.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q12107_(bre)-Lilisae-kontell.wav/LL-Q12107_(bre)-Lilisae-kontell.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q12107_(bre)-Lilisae-kontell.wav/LL-Q12107_(bre)-Lilisae-kontell.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Rennes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Lilisae-kontell.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "kontell"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.