"kog" meaning in Breton

See kog in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈkoːk\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Eihel-kog.wav
Forms: keger [plural, unmutated], kegi [plural, unmutated], kigi [plural, unmutated], gog [singular, mutation-soft], geger [plural, mutation-soft], gegi [plural, mutation-soft], gigi [plural, mutation-soft], cʼhog [singular, mutation-spirant], cʼheger [plural, mutation-spirant], cʼhegi [plural, mutation-spirant], cʼhigi [plural, mutation-spirant], yar [feminine]
  1. Coq.
    Sense id: fr-kog-br-noun-J-wyJyTX Categories (other): Oiseaux en breton Topics: ornithology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: kilhog Synonyms (surnom): mab ar yar Derived forms: kog-gouez, kog-Indez, kog-raden, kog-Spagn, kogañ, kogiñ
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Noun

IPA: \ˈkoːk\ Audio: LL-Q12107 (bre)-Eihel-kog.wav Forms: kogoù [plural, unmutated], gog [singular, mutation-soft], gogoù [plural, mutation-soft], cʼhog [singular, mutation-spirant], cʼhogoù [plural, mutation-spirant]
  1. Robinet, clé de tonneau.
    Sense id: fr-kog-br-noun-X8aSfBsI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Download JSONL data for kog meaning in Breton (3.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kog-gouez"
    },
    {
      "word": "kog-Indez"
    },
    {
      "word": "kog-raden"
    },
    {
      "word": "kog-Spagn"
    },
    {
      "word": "kogañ"
    },
    {
      "word": "kogiñ"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "keger",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kegi",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kigi",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gog",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "geger",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gegi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gigi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhog",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼheger",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhegi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhigi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "yar",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Il existe un autre pluriel alternatif : kejer."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Oiseaux en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 334",
          "text": "Petra a ya gand an hent hep na daoulagad na dent hag a lavar stagañ ar cʼhog hag ar yar ha lezel ar cʼhi da harzal ? - Ar vuzugenn.",
          "translation": "Quʼest-ce qui marche sur le chemin sans yeux ni dents et qui dit dʼattacher le coq et la poule et de laisser le chien aboyer ? - Le ver de terre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coq."
      ],
      "id": "fr-kog-br-noun-J-wyJyTX",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkoːk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Eihel-kog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q12107_(bre)-Eihel-kog.wav/LL-Q12107_(bre)-Eihel-kog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q12107_(bre)-Eihel-kog.wav/LL-Q12107_(bre)-Eihel-kog.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lausanne (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Eihel-kog.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kilhog"
    },
    {
      "sense": "surnom",
      "word": "mab ar yar"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "kog"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kogoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gog",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gogoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhog",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhogoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Robinet, clé de tonneau."
      ],
      "id": "fr-kog-br-noun-X8aSfBsI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkoːk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Eihel-kog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q12107_(bre)-Eihel-kog.wav/LL-Q12107_(bre)-Eihel-kog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q12107_(bre)-Eihel-kog.wav/LL-Q12107_(bre)-Eihel-kog.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lausanne (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Eihel-kog.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "kog"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kog-gouez"
    },
    {
      "word": "kog-Indez"
    },
    {
      "word": "kog-raden"
    },
    {
      "word": "kog-Spagn"
    },
    {
      "word": "kogañ"
    },
    {
      "word": "kogiñ"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "keger",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kegi",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kigi",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gog",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "geger",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gegi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gigi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhog",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼheger",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhegi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhigi",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "yar",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "notes": [
    "Il existe un autre pluriel alternatif : kejer."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Oiseaux en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 334",
          "text": "Petra a ya gand an hent hep na daoulagad na dent hag a lavar stagañ ar cʼhog hag ar yar ha lezel ar cʼhi da harzal ? - Ar vuzugenn.",
          "translation": "Quʼest-ce qui marche sur le chemin sans yeux ni dents et qui dit dʼattacher le coq et la poule et de laisser le chien aboyer ? - Le ver de terre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coq."
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkoːk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Eihel-kog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q12107_(bre)-Eihel-kog.wav/LL-Q12107_(bre)-Eihel-kog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q12107_(bre)-Eihel-kog.wav/LL-Q12107_(bre)-Eihel-kog.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lausanne (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Eihel-kog.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kilhog"
    },
    {
      "sense": "surnom",
      "word": "mab ar yar"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "kog"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kogoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gog",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gogoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhog",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhogoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Robinet, clé de tonneau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkoːk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Eihel-kog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q12107_(bre)-Eihel-kog.wav/LL-Q12107_(bre)-Eihel-kog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q12107_(bre)-Eihel-kog.wav/LL-Q12107_(bre)-Eihel-kog.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lausanne (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Eihel-kog.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "kog"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.