See kan in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton cangn.", "Mentionné dans le catholicon (can ty).", "À comparer avec les mots cafn en gallois, can en cornique (sens identique).", "Du vieux breton can.", "Mentionné dans le catholicon (can).", "À comparer avec les mots cân en gallois, can en cornique (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "kaon" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Canal, bief, conduit." ], "id": "fr-kan-br-noun-PsKy7v2k" }, { "glosses": [ "Gouttière." ], "id": "fr-kan-br-noun-lOfRvlGh" }, { "glosses": [ "Vallon, val." ], "id": "fr-kan-br-noun-azszvjkI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkãːn\\" }, { "ipa": "\\ˈkãnju\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-kan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nantes (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-kan.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "kan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "diskan" }, { "word": "kanañ" }, { "word": "kanaouenn" }, { "word": "kanenn" }, { "word": "kaner" }, { "word": "kanerezh" }, { "word": "kanmeuliñ" }, { "word": "kiniad" }, { "word": "lugan" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton cangn.", "Mentionné dans le catholicon (can ty).", "À comparer avec les mots cafn en gallois, can en cornique (sens identique).", "Du vieux breton can.", "Mentionné dans le catholicon (can).", "À comparer avec les mots cân en gallois, can en cornique (sens identique)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de la musique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de l’art", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 6", "text": "Goude ar cʼhoroll e voe kan ha gourenou.", "translation": "Après la danse il y eut du chant et des luttes." } ], "glosses": [ "Chant." ], "id": "fr-kan-br-noun-vy76dhfd", "topics": [ "art", "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkãːn\\" }, { "ipa": "\\ˈkãnju\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-kan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nantes (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-kan.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "kan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton cangn.", "Mentionné dans le catholicon (can ty).", "À comparer avec les mots cafn en gallois, can en cornique (sens identique).", "Du vieux breton can.", "Mentionné dans le catholicon (can).", "À comparer avec les mots cân en gallois, can en cornique (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "gan", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhan", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "paronyms": [ { "word": "kann" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "kaniñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe kanal/kanañ/kaniñ." ], "id": "fr-kan-br-verb-ZFVWxc6U" }, { "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe kanal/kanañ/kaniñ." ], "id": "fr-kan-br-verb-v-CdTPBA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkãːn\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-kan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nantes (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-kan.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kan" }
{ "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton cangn.", "Mentionné dans le catholicon (can ty).", "À comparer avec les mots cafn en gallois, can en cornique (sens identique).", "Du vieux breton can.", "Mentionné dans le catholicon (can).", "À comparer avec les mots cân en gallois, can en cornique (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "kaon" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Canal, bief, conduit." ] }, { "glosses": [ "Gouttière." ] }, { "glosses": [ "Vallon, val." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkãːn\\" }, { "ipa": "\\ˈkãnju\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-kan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nantes (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-kan.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "kan" } { "categories": [ "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "diskan" }, { "word": "kanañ" }, { "word": "kanaouenn" }, { "word": "kanenn" }, { "word": "kaner" }, { "word": "kanerezh" }, { "word": "kanmeuliñ" }, { "word": "kiniad" }, { "word": "lugan" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton cangn.", "Mentionné dans le catholicon (can ty).", "À comparer avec les mots cafn en gallois, can en cornique (sens identique).", "Du vieux breton can.", "Mentionné dans le catholicon (can).", "À comparer avec les mots cân en gallois, can en cornique (sens identique)." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton", "Lexique en breton de la musique", "Lexique en breton de l’art" ], "examples": [ { "ref": "Jakez Riou, Troiou-kamm Alanig al Louarn 2, Gwalarn, 1936, page 6", "text": "Goude ar cʼhoroll e voe kan ha gourenou.", "translation": "Après la danse il y eut du chant et des luttes." } ], "glosses": [ "Chant." ], "topics": [ "art", "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkãːn\\" }, { "ipa": "\\ˈkãnju\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-kan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nantes (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-kan.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural" ], "word": "kan" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Du vieux breton cangn.", "Mentionné dans le catholicon (can ty).", "À comparer avec les mots cafn en gallois, can en cornique (sens identique).", "Du vieux breton can.", "Mentionné dans le catholicon (can).", "À comparer avec les mots cân en gallois, can en cornique (sens identique)." ], "forms": [ { "form": "gan", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhan", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "paronyms": [ { "word": "kann" } ], "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "kaniñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe kanal/kanañ/kaniñ." ] }, { "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe kanal/kanañ/kaniñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkãːn\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-kan.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-kan.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nantes (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-kan.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kan" }
Download raw JSONL data for kan meaning in Breton (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-25 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.