"gwern" meaning in Breton

See gwern in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈɡwɛrn\, \ˈɡɥɛrn\ Forms: gwernenn [singulative, unmutated], gwernennoù [plural, unmutated], wern [collective, mutation-soft], wernenn [singulative, mutation-soft], wernennoù [plural, mutation-soft], kwern [collective, mutation-hard], kwernenn [singulative, mutation-hard], kwernennoù [plural, mutation-hard]
  1. Aulnes, aunes, vergnes vernes.
    Sense id: fr-gwern-br-noun-q-tF1rJ1 Categories (other): Arbres en breton, Exemples en breton Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Chapel-ar-Wern, Gwern-Añjev, Gwern-ar-Secʼh, gwern-du, Gwern-Porcʼhoed, gwerneg, Meilh-ar-Wern

Noun

IPA: \ˈɡwɛrn\, \ˈɡɥɛrn\
Forms: gwerni [plural, unmutated], gwerniel [plural, unmutated], gwernioù [plural, unmutated], wern [singular, mutation-soft], werni [plural, mutation-soft], werniel [plural, mutation-soft], wernioù [plural, mutation-soft], kwern [singular, mutation-hard], kwerni [plural, mutation-hard], kwerniel [plural, mutation-hard], kwernioù [plural, mutation-hard]
  1. Mât.
    Sense id: fr-gwern-br-noun-bOdUfl5o Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton de la marine Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en breton, Breton Derived forms: adwern, diwern, diwerniañ, gwern a-dreñv, gwern-gap, gwern-gastell, gwern-gorn, gwern-gornek, gwern-samm, gwern-valouin, gwern-veg, gwern-vizan, gwern-volosk, gwern-vras, gwernadur, gwernaj, gwernañ, gwerniadenn, gwerniadur, gwerniaj, gwerniañ, gwernidigezh, gwernienn, gwernier, gwernierez, gwernierezh, gwerniñ, pedergwern, skeul-wern, teirgwern

Noun

IPA: \ˈɡwɛrn\, \ˈɡɥɛrn\ Forms: gwernioù [plural, unmutated], wern [singular, mutation-soft], wernioù [plural, mutation-soft], kwern [singular, mutation-hard], kwernioù [plural, mutation-hard]
  1. Marais.
    Sense id: fr-gwern-br-noun-HjmiR6Fx Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton de la géographie Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: geun
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Inflected forms

Download JSONL data for gwern meaning in Breton (6.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "La Chapelle-Launay",
      "word": "Chapel-ar-Wern"
    },
    {
      "word": "Gwern-Añjev"
    },
    {
      "translation": "Vern-sur-Seiche",
      "word": "Gwern-ar-Secʼh"
    },
    {
      "word": "gwern-du"
    },
    {
      "translation": "Guer",
      "word": "Gwern-Porcʼhoed"
    },
    {
      "word": "gwerneg"
    },
    {
      "translation": "Port-Launay",
      "word": "Meilh-ar-Wern"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    " "
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwernenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gwernennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "wern",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wernenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wernennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwern",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwernenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwernennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arbres en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emil Ernod, Meven Mordiern, Fransez Vallée, Sketla Segobrani vol 2, Prud'homme, Sant-Brieg, 1924, page 52",
          "text": "Eus ar gwez haleg, elo ha gwern m’edont kludet warno, e tiredas a-denn-askell evned o flunv a liou gant houarn, o fenn kornek, lemm o figos hag o cʼhrabanou.",
          "translation": "Des saules, peupliers et aulnes sur lesquels ils étaient perchés, accoururent à tire-d’aile des oiseaux de la couleur du fer, à la tête anguleuse, au bec et aux griffes acérés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aulnes, aunes, vergnes vernes."
      ],
      "id": "fr-gwern-br-noun-q-tF1rJ1",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡwɛrn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥɛrn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "gwern"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adwern"
    },
    {
      "word": "diwern"
    },
    {
      "word": "diwerniañ"
    },
    {
      "word": "gwern a-dreñv"
    },
    {
      "word": "gwern-gap"
    },
    {
      "word": "gwern-gastell"
    },
    {
      "word": "gwern-gorn"
    },
    {
      "word": "gwern-gornek"
    },
    {
      "word": "gwern-samm"
    },
    {
      "word": "gwern-valouin"
    },
    {
      "word": "gwern-veg"
    },
    {
      "word": "gwern-vizan"
    },
    {
      "word": "gwern-volosk"
    },
    {
      "word": "gwern-vras"
    },
    {
      "word": "gwernadur"
    },
    {
      "word": "gwernaj"
    },
    {
      "word": "gwernañ"
    },
    {
      "word": "gwerniadenn"
    },
    {
      "word": "gwerniadur"
    },
    {
      "word": "gwerniaj"
    },
    {
      "word": "gwerniañ"
    },
    {
      "word": "gwernidigezh"
    },
    {
      "word": "gwernienn"
    },
    {
      "word": "gwernier"
    },
    {
      "word": "gwernierez"
    },
    {
      "word": "gwernierezh"
    },
    {
      "word": "gwerniñ"
    },
    {
      "word": "pedergwern"
    },
    {
      "word": "skeul-wern"
    },
    {
      "word": "teirgwern"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    " "
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwerni",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gwerniel",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gwernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "wern",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "werni",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "werniel",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwern",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwerni",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwerniel",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théodore Hersart de La Villemarqué, Barzaz Breiz, Didier et Cie, 1867, page 372",
          "text": "Endro d’eur wern ez euz liesocʼh a gorden\nEvid a neuden zo endro d’ar radenen.",
          "translation": "il y a plus de cordages autour d’un mât qu’il n’y a de fils autour d’un pied de fougère."
        },
        {
          "ref": "Jakez Riou et Youenn Drezen, Moraerien, in Al Liamm, nᵒ 75, juillet-août 1959, page 289",
          "text": "Amañ n’ eus na kal nag aod heoliet ebet. Na lestr. Eo ! unan, hag unan hep eor na gwern.",
          "translation": "Ici il n’y a ni cale, ni rivage ensoleillé. Ni navire. Si ! un, et un sans ancre ni mât."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 207",
          "text": "Mond dioustu d’ar gwerniou ha serri al lienou toud.",
          "translation": "Il faut grimper tout de suite aux mâts et serrer toutes les voiles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mât."
      ],
      "id": "fr-gwern-br-noun-bOdUfl5o",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡwɛrn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥɛrn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gwern"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    " "
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "wern",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwern",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "related": [
    {
      "word": "geun"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gweltas Bernier, Diwar-benn ar ger Gored, in Al Liamm, nᵒ 12-13, janvier-avril 1949, page 97",
          "text": "War ar marcʼhad e roas ar vaouez-se, ul lecʼh war vord ar Gwilun da sevel ur ranvell, gant ar gwernioù hag an douaroù a-stok dezhañ.",
          "translation": "De plus, cette femme offrit un lieu au bord de la Vilaine pour construire un écluse, avec les marais et les terres attenants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marais."
      ],
      "id": "fr-gwern-br-noun-HjmiR6Fx",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡwɛrn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥɛrn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gwern"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "La Chapelle-Launay",
      "word": "Chapel-ar-Wern"
    },
    {
      "word": "Gwern-Añjev"
    },
    {
      "translation": "Vern-sur-Seiche",
      "word": "Gwern-ar-Secʼh"
    },
    {
      "word": "gwern-du"
    },
    {
      "translation": "Guer",
      "word": "Gwern-Porcʼhoed"
    },
    {
      "word": "gwerneg"
    },
    {
      "translation": "Port-Launay",
      "word": "Meilh-ar-Wern"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    " "
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwernenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gwernennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "wern",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wernenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wernennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwern",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwernenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwernennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arbres en breton",
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emil Ernod, Meven Mordiern, Fransez Vallée, Sketla Segobrani vol 2, Prud'homme, Sant-Brieg, 1924, page 52",
          "text": "Eus ar gwez haleg, elo ha gwern m’edont kludet warno, e tiredas a-denn-askell evned o flunv a liou gant houarn, o fenn kornek, lemm o figos hag o cʼhrabanou.",
          "translation": "Des saules, peupliers et aulnes sur lesquels ils étaient perchés, accoururent à tire-d’aile des oiseaux de la couleur du fer, à la tête anguleuse, au bec et aux griffes acérés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aulnes, aunes, vergnes vernes."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡwɛrn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥɛrn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "gwern"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adwern"
    },
    {
      "word": "diwern"
    },
    {
      "word": "diwerniañ"
    },
    {
      "word": "gwern a-dreñv"
    },
    {
      "word": "gwern-gap"
    },
    {
      "word": "gwern-gastell"
    },
    {
      "word": "gwern-gorn"
    },
    {
      "word": "gwern-gornek"
    },
    {
      "word": "gwern-samm"
    },
    {
      "word": "gwern-valouin"
    },
    {
      "word": "gwern-veg"
    },
    {
      "word": "gwern-vizan"
    },
    {
      "word": "gwern-volosk"
    },
    {
      "word": "gwern-vras"
    },
    {
      "word": "gwernadur"
    },
    {
      "word": "gwernaj"
    },
    {
      "word": "gwernañ"
    },
    {
      "word": "gwerniadenn"
    },
    {
      "word": "gwerniadur"
    },
    {
      "word": "gwerniaj"
    },
    {
      "word": "gwerniañ"
    },
    {
      "word": "gwernidigezh"
    },
    {
      "word": "gwernienn"
    },
    {
      "word": "gwernier"
    },
    {
      "word": "gwernierez"
    },
    {
      "word": "gwernierezh"
    },
    {
      "word": "gwerniñ"
    },
    {
      "word": "pedergwern"
    },
    {
      "word": "skeul-wern"
    },
    {
      "word": "teirgwern"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    " "
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwerni",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gwerniel",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gwernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "wern",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "werni",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "werniel",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwern",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwerni",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwerniel",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton de la marine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théodore Hersart de La Villemarqué, Barzaz Breiz, Didier et Cie, 1867, page 372",
          "text": "Endro d’eur wern ez euz liesocʼh a gorden\nEvid a neuden zo endro d’ar radenen.",
          "translation": "il y a plus de cordages autour d’un mât qu’il n’y a de fils autour d’un pied de fougère."
        },
        {
          "ref": "Jakez Riou et Youenn Drezen, Moraerien, in Al Liamm, nᵒ 75, juillet-août 1959, page 289",
          "text": "Amañ n’ eus na kal nag aod heoliet ebet. Na lestr. Eo ! unan, hag unan hep eor na gwern.",
          "translation": "Ici il n’y a ni cale, ni rivage ensoleillé. Ni navire. Si ! un, et un sans ancre ni mât."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 207",
          "text": "Mond dioustu d’ar gwerniou ha serri al lienou toud.",
          "translation": "Il faut grimper tout de suite aux mâts et serrer toutes les voiles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mât."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡwɛrn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥɛrn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gwern"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    " "
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gwernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "wern",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "wernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kwern",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kwernioù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "related": [
    {
      "word": "geun"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton de la géographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gweltas Bernier, Diwar-benn ar ger Gored, in Al Liamm, nᵒ 12-13, janvier-avril 1949, page 97",
          "text": "War ar marcʼhad e roas ar vaouez-se, ul lecʼh war vord ar Gwilun da sevel ur ranvell, gant ar gwernioù hag an douaroù a-stok dezhañ.",
          "translation": "De plus, cette femme offrit un lieu au bord de la Vilaine pour construire un écluse, avec les marais et les terres attenants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marais."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡwɛrn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡɥɛrn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gwern"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.