"grit" meaning in Breton

See grit in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈɡritː\ Forms: rit [mutation-soft], rit
  1. Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de gober/ober. Form of: ober
    Sense id: fr-grit-br-verb-y4b4bxkR
  2. Deuxième personne du pluriel de l’impératif de gober/ober.
    Sense id: fr-grit-br-verb-vKjCkHkg Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Inflected forms

Download JSONL data for grit meaning in Breton (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rit",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "rit",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ober"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de gober/ober."
      ],
      "id": "fr-grit-br-verb-y4b4bxkR"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 314",
          "text": "Grit braw din, me a ray bravoc’h deoc’h; grit vil din, me a raio viloc’h c’hoaz deoc’h.",
          "translation": "Traitez-moi bien, je vous traiterai (encore) mieux; faites-moi du mal, je vous en ferai encore plus."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 314",
          "text": "Na rit ket d’ar re all gwasoc’h evid deoc’h hoc’h-unan, peogwir omp oll kig-ha-gwad.",
          "translation": "Ne faites pas aux autres pis qu’à vous-même, puisque nous sommes tous faits de chair et de sang."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel de l’impératif de gober/ober."
      ],
      "id": "fr-grit-br-verb-vKjCkHkg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡritː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "grit"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rit",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "rit",
      "raw_tags": [
        "Mixte"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ober"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de gober/ober."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 314",
          "text": "Grit braw din, me a ray bravoc’h deoc’h; grit vil din, me a raio viloc’h c’hoaz deoc’h.",
          "translation": "Traitez-moi bien, je vous traiterai (encore) mieux; faites-moi du mal, je vous en ferai encore plus."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 314",
          "text": "Na rit ket d’ar re all gwasoc’h evid deoc’h hoc’h-unan, peogwir omp oll kig-ha-gwad.",
          "translation": "Ne faites pas aux autres pis qu’à vous-même, puisque nous sommes tous faits de chair et de sang."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel de l’impératif de gober/ober."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡritː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "grit"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.