See gig in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Palindromes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "kig", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "kigoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gigoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhig", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhigoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, page 132", "text": "Digand piou az-pez da gig ? — Digand kiger Lannuon.", "translation": "À qui achètes-tu ta viande (D’avec qui as-tu ta viande) ? — Au boucher (D’avec le boucher) de Lannion." } ], "form_of": [ { "word": "kig" } ], "glosses": [ "Forme mutée de kig par adoucissement (k > g)." ], "id": "fr-gig-br-noun-86QC3wz3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡiːk\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "gig" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en breton", "Palindromes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "kig", "tags": [ "singular", "unmutated" ] }, { "form": "kigoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gigoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhig", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhigoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Première partie - Le langage figuré, 2ème ed. revue et augmentée 1970, page 132", "text": "Digand piou az-pez da gig ? — Digand kiger Lannuon.", "translation": "À qui achètes-tu ta viande (D’avec qui as-tu ta viande) ? — Au boucher (D’avec le boucher) de Lannion." } ], "form_of": [ { "word": "kig" } ], "glosses": [ "Forme mutée de kig par adoucissement (k > g)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡiːk\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "gig" }
Download raw JSONL data for gig meaning in Breton (1.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.