"ezel" meaning in Breton

See ezel in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈeː.zɛl\ Forms: izili [plural]
  1. Membre (du corps).
    Sense id: fr-ezel-br-noun-saaRVJVL Categories (other): Lexique en breton de l’anatomie Topics: anatomy
  2. Membre (d’un groupe). Tags: figuratively
    Sense id: fr-ezel-br-noun-imLCqflk Categories (other): Métaphores en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Anatomie): mempr Related terms: esel

Inflected forms

Download JSONL data for ezel meaning in Breton (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton esel Référence nécessaire.",
    "À comparer avec le cornique esel « membre » et l’irlandais « partie, division ; joint »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "izili",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "esel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 119",
          "text": "Bilzig, meur a wech, an nevoa bet gwelet pôtred flemmet pa dremenent lann Bennenez evit mont da besketa d’an Trêz-Gwenn : unan a zune ar gouli, unan all gant eun tamm neud-gouel a starde an ezel.",
          "translation": "Bilzig, plusieurs fois, avait vu des hommes mordus quand ils passaient par la lande de Bennenez pour aller pêcher au Trêz-Gwenn : un suçait la plaie, un autre serrait le membre avec un morceau de cordage de voile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre (du corps)."
      ],
      "id": "fr-ezel-br-noun-saaRVJVL",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edward Bachellery, Ar brezonek war \"An Oaled\", inAn Oaled, n° 35, 1931, page 3",
          "text": "Gant ar 75 ezel oberiant hag ar 47 ezel a enor, lenn-barr e tlefe beza pep niverenn « An Oaled » gant ar pennadou brezonek",
          "translation": "Avec les 75 membres actifs et les 47 membres d’honneur, chaque numéro d’« An Oaled » devrait regorger d’articles en breton."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre (d’un groupe)."
      ],
      "id": "fr-ezel-br-noun-imLCqflk",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeː.zɛl\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Anatomie",
      "word": "mempr"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ezel"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "Noms communs en frison",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton esel Référence nécessaire.",
    "À comparer avec le cornique esel « membre » et l’irlandais « partie, division ; joint »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "izili",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "esel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en breton de l’anatomie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 119",
          "text": "Bilzig, meur a wech, an nevoa bet gwelet pôtred flemmet pa dremenent lann Bennenez evit mont da besketa d’an Trêz-Gwenn : unan a zune ar gouli, unan all gant eun tamm neud-gouel a starde an ezel.",
          "translation": "Bilzig, plusieurs fois, avait vu des hommes mordus quand ils passaient par la lande de Bennenez pour aller pêcher au Trêz-Gwenn : un suçait la plaie, un autre serrait le membre avec un morceau de cordage de voile."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre (du corps)."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edward Bachellery, Ar brezonek war \"An Oaled\", inAn Oaled, n° 35, 1931, page 3",
          "text": "Gant ar 75 ezel oberiant hag ar 47 ezel a enor, lenn-barr e tlefe beza pep niverenn « An Oaled » gant ar pennadou brezonek",
          "translation": "Avec les 75 membres actifs et les 47 membres d’honneur, chaque numéro d’« An Oaled » devrait regorger d’articles en breton."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre (d’un groupe)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeː.zɛl\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Anatomie",
      "word": "mempr"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ezel"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.