"drouk" meaning in Breton

See drouk in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈdruːk\ Forms: zrouk [mutation-soft]
  1. Méchant.
    Sense id: fr-drouk-br-adj-PmIXS9u9
  2. Mauvais.
    Sense id: fr-drouk-br-adj-Mobbrqp2
  3. En colère.
    Sense id: fr-drouk-br-adj-6wwO3TTt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dizrouk, droug, drougiezh, drougiezhus, drouk-, droukaat, droukrañs, droukrañsus, drouziwezh Related terms: droug
Categories (other): Adjectifs en breton, Breton

Inflected forms

Download JSONL data for drouk meaning in Breton (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dizrouk"
    },
    {
      "word": "droug"
    },
    {
      "word": "drougiezh"
    },
    {
      "word": "drougiezhus"
    },
    {
      "word": "drouk-"
    },
    {
      "word": "droukaat"
    },
    {
      "word": "droukrañs"
    },
    {
      "word": "droukrañsus"
    },
    {
      "word": "drouziwezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton drouc.",
    "À comparer avec les adjectifs drwg en gallois, drok en cornique, druco- en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zrouk",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "droug"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, pages p. 106-107",
          "text": "En em gaout a ra er gêr, ha goude displegañ d’e ziv vercʼh koshañ penaos e oa bet degemeret gant al loen, na oa ket ken drouk anezhañ ha ma oa da welout, e lavaras : ….",
          "translation": "Il arrive à la maison, et après avoir raconté à ses deux filles aînées comment il avait été accueilli par la bête, qui n’était pas aussi méchante qu’elle en avait l’air, il dit : …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Méchant."
      ],
      "id": "fr-drouk-br-adj-PmIXS9u9"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mauvais."
      ],
      "id": "fr-drouk-br-adj-Mobbrqp2"
    },
    {
      "glosses": [
        "En colère."
      ],
      "id": "fr-drouk-br-adj-6wwO3TTt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdruːk\\"
    }
  ],
  "word": "drouk"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dizrouk"
    },
    {
      "word": "droug"
    },
    {
      "word": "drougiezh"
    },
    {
      "word": "drougiezhus"
    },
    {
      "word": "drouk-"
    },
    {
      "word": "droukaat"
    },
    {
      "word": "droukrañs"
    },
    {
      "word": "droukrañsus"
    },
    {
      "word": "drouziwezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton drouc.",
    "À comparer avec les adjectifs drwg en gallois, drok en cornique, druco- en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zrouk",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ],
      "word": "droug"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, pages p. 106-107",
          "text": "En em gaout a ra er gêr, ha goude displegañ d’e ziv vercʼh koshañ penaos e oa bet degemeret gant al loen, na oa ket ken drouk anezhañ ha ma oa da welout, e lavaras : ….",
          "translation": "Il arrive à la maison, et après avoir raconté à ses deux filles aînées comment il avait été accueilli par la bête, qui n’était pas aussi méchante qu’elle en avait l’air, il dit : …."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Méchant."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mauvais."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "En colère."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdruːk\\"
    }
  ],
  "word": "drouk"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.