"dallez" meaning in Breton

See dallez in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈdalː.es\ Forms: dallezed [plural, unmutated], zallez [singular, mutation-soft], zallezed [plural, mutation-soft], tallez [singular, mutation-hard], tallezed [plural, mutation-hard], dall [masculine]
  1. Aveugle (pour une femme).
    Sense id: fr-dallez-br-noun--d61Sutq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Verb

IPA: \ˈda.lːes\ Forms: zallez [mutation-soft], tallez [mutation-hard]
  1. Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe dallañ/dalliñ. Form of: dalliñ
    Sense id: fr-dallez-br-verb-XozFeSnU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Breton

Inflected forms

Download JSONL data for dallez meaning in Breton (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de dall (« aveugle »), avec le suffixe -ez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dallezed",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zallez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zallezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tallez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tallezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "dall",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "GabrielMorvan, Buez ar Zent, Brest, 1894, page 115.",
          "text": "Me’m eus ur verc’h-vihan hag a zo dallez daou vloaz zo.",
          "translation": "J’ai une petite-fille qui est aveugle depuis deux ans."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aveugle (pour une femme)."
      ],
      "id": "fr-dallez-br-noun--d61Sutq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdalː.es\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "dallez"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de dall (« aveugle »), avec le suffixe -ez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zallez",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tallez",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dalliñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe dallañ/dalliñ."
      ],
      "id": "fr-dallez-br-verb-XozFeSnU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈda.lːes\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "dallez"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de dall (« aveugle »), avec le suffixe -ez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dallezed",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zallez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zallezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tallez",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "tallezed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "dall",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "GabrielMorvan, Buez ar Zent, Brest, 1894, page 115.",
          "text": "Me’m eus ur verc’h-vihan hag a zo dallez daou vloaz zo.",
          "translation": "J’ai une petite-fille qui est aveugle depuis deux ans."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aveugle (pour une femme)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdalː.es\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "dallez"
}

{
  "categories": [
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de dall (« aveugle »), avec le suffixe -ez."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "zallez",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "tallez",
      "tags": [
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dalliñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe dallañ/dalliñ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈda.lːes\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "dallez"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.