See anezho in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de prépositions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "acʼhanon", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "acʼhanout", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "anezhañ", "raw_tags": [ "3ᵉ masc. du sing." ] }, { "form": "anezhi", "raw_tags": [ "3ᵉ fém. du sing." ] }, { "form": "acʼhanomp", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "acʼhanocʼh", "tags": [ "second-person", "plural" ] }, { "form": "anezhe", "tags": [ "third-person", "plural" ] }, { "form": "acʼhanor", "tags": [ "impersonal" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "prep", "pos_title": "Forme de préposition", "related": [ { "raw_tags": [ "Trégorrois" ], "word": "anezhe" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lez-Breizh, inLa Villemarqué, Barzaz Breiz, 1839", "text": "Gwelet marcʼheg biskoazh n'am eus graet na komzet anezho kennebeut.", "translation": "Je n'ai jamais vu de chevalier, ni entendu parler d'eux non plus." }, { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé, tome 3 : Le Style populaire (Éléments de stylistique trégorroise)., Emgleo Breiz - Brud Nevez, page 131", "text": "Pep hini anezho en devoa bet un tamm gwerzh-butun.", "translation": "Chacun d'eux avait reçu un pourboire." } ], "form_of": [ { "word": "eus" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel des prépositions a et eus." ], "id": "fr-anezho-br-prep-ruxbm~qT" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 173", "text": "N'eo ket a-walcʼh genel ar vugale, magañ anezho a vez d'ober ivez.", "translation": "Ce n'est pas tout de mettre les enfants au monde, il faut les nourrir aussi." } ], "form_of": [ { "word": "accusatif" } ], "glosses": [ "Utilisé comme pronom personnel de la troisième personne du pluriel accusatif." ], "id": "fr-anezho-br-prep-ZKYtQXZJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ã.ˈneː.(z)o\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-anezho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-anezho.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-anezho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-anezho.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-anezho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bretagne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-anezho.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "anezho" }
{ "categories": [ "Formes de prépositions en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "acʼhanon", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "acʼhanout", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "anezhañ", "raw_tags": [ "3ᵉ masc. du sing." ] }, { "form": "anezhi", "raw_tags": [ "3ᵉ fém. du sing." ] }, { "form": "acʼhanomp", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "acʼhanocʼh", "tags": [ "second-person", "plural" ] }, { "form": "anezhe", "tags": [ "third-person", "plural" ] }, { "form": "acʼhanor", "tags": [ "impersonal" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "prep", "pos_title": "Forme de préposition", "related": [ { "raw_tags": [ "Trégorrois" ], "word": "anezhe" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Lez-Breizh, inLa Villemarqué, Barzaz Breiz, 1839", "text": "Gwelet marcʼheg biskoazh n'am eus graet na komzet anezho kennebeut.", "translation": "Je n'ai jamais vu de chevalier, ni entendu parler d'eux non plus." }, { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé, tome 3 : Le Style populaire (Éléments de stylistique trégorroise)., Emgleo Breiz - Brud Nevez, page 131", "text": "Pep hini anezho en devoa bet un tamm gwerzh-butun.", "translation": "Chacun d'eux avait reçu un pourboire." } ], "form_of": [ { "word": "eus" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel des prépositions a et eus." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, Librairie Bretonne Giraudon, 1977, page 173", "text": "N'eo ket a-walcʼh genel ar vugale, magañ anezho a vez d'ober ivez.", "translation": "Ce n'est pas tout de mettre les enfants au monde, il faut les nourrir aussi." } ], "form_of": [ { "word": "accusatif" } ], "glosses": [ "Utilisé comme pronom personnel de la troisième personne du pluriel accusatif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ã.ˈneː.(z)o\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-anezho.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-anezho.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-anezho.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-anezho.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-anezho.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bretagne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-anezho.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "anezho" }
Download raw JSONL data for anezho meaning in Breton (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.