"Even" meaning in Breton

See Even in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \ˈeːvɛn\
  1. Prénom masculin, parfois traduit par Yves.
    Sense id: fr-Even-br-name-Di2OaOGT Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Ploeven
Categories (other): Prénoms masculins en breton, Breton

Proper name

IPA: \ˈeːvɛn\
  1. Nom de famille.
    Sense id: fr-Even-br-name-Wdkkzxrr Categories (other): Exemples en breton, Exemples en breton à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms de famille en breton, Breton

Noun

IPA: \ˈeːvɛn\
  1. Juin.
    Sense id: fr-Even-br-noun-3jbm84Qt Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Mezheven
Categories (other): Noms communs en breton, Breton
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 323",
          "text": "E miz Even (mezeven) e vezevenn ar mor.",
          "translation": "Au mois de juin la mer a le vertige (les marées sont irrégulières, baissant tantôt peu, tantôt beaucoup)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Juin."
      ],
      "id": "fr-Even-br-noun-3jbm84Qt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeːvɛn\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Mezheven"
    }
  ],
  "word": "Even"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms masculins en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Ploeven"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Notennoù, in Al Liamm, nᵒ 97, mars-avril 1965, page 151",
          "text": "Ronan, Gaela hag Even LOARER a zo laouen o kemenn deocʼh ganedigezh o cʼhoar Gwenn-Mari-Anna, d’an 22 a viz Meurzh e Brest.",
          "translation": "Ronan, Gaela et Even LOARER sont heureux de vous annoncer la naissance de leur sœur Gwenn-Mari-Anna; le 22 mars à Brest."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prénom masculin, parfois traduit par Yves."
      ],
      "id": "fr-Even-br-name-Di2OaOGT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeːvɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name"
  ],
  "word": "Even"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de famille en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom de famille",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jean-Joseph Even, Jacques Michel Even, André Even."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom de famille."
      ],
      "id": "fr-Even-br-name-Wdkkzxrr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeːvɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "surename"
  ],
  "word": "Even"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 323",
          "text": "E miz Even (mezeven) e vezevenn ar mor.",
          "translation": "Au mois de juin la mer a le vertige (les marées sont irrégulières, baissant tantôt peu, tantôt beaucoup)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Juin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeːvɛn\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Mezheven"
    }
  ],
  "word": "Even"
}

{
  "categories": [
    "Prénoms masculins en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Ploeven"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Notennoù, in Al Liamm, nᵒ 97, mars-avril 1965, page 151",
          "text": "Ronan, Gaela hag Even LOARER a zo laouen o kemenn deocʼh ganedigezh o cʼhoar Gwenn-Mari-Anna, d’an 22 a viz Meurzh e Brest.",
          "translation": "Ronan, Gaela et Even LOARER sont heureux de vous annoncer la naissance de leur sœur Gwenn-Mari-Anna; le 22 mars à Brest."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prénom masculin, parfois traduit par Yves."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeːvɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name"
  ],
  "word": "Even"
}

{
  "categories": [
    "Noms de famille en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom de famille",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Exemples en breton à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jean-Joseph Even, Jacques Michel Even, André Even."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom de famille."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeːvɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "surename"
  ],
  "word": "Even"
}

Download raw JSONL data for Even meaning in Breton (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.