See lo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "dormir", "word": "lo egin" }, { "word": "lo hartu" }, { "word": "lo pisu" }, { "word": "lo-belar" }, { "word": "lo-eragile" }, { "translation": "somnabulisme", "word": "lo-ibiltze" }, { "word": "lo seko egin" }, { "word": "lo seko egon" }, { "word": "lo seko geratu" }, { "word": "lo-suma" }, { "word": "loak hartu" }, { "word": "logabezia" }, { "translation": "insomnie", "word": "loezin" }, { "translation": "chambre à coucher", "word": "logela" }, { "translation": "s’endormir", "word": "lokartu" }, { "translation": "en dormant", "word": "lotan" }, { "translation": "aller dormir, se coucher", "word": "lotaratu" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie obscure." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Lo gelditu da.", "translation": "Il s’est endormi." }, { "text": "Lo astun.", "translation": "Un sommeil lourd." }, { "text": "loaren gaixotasun.", "translation": "maladie du sommeil." } ], "glosses": [ "Sommeil." ], "id": "fr-lo-eu-noun-i-PbaCWM" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-lo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lo.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lo.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-lo.wav" } ], "word": "lo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie obscure." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Itzuli garenean txakurra lo aurkitu dugu.", "translation": "Quand nous sommes rentrés, nous avons trouvé le chien endormi." } ], "glosses": [ "Endormi." ], "id": "fr-lo-eu-adv-5JfgQ8ru" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-lo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lo.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lo.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-lo.wav" } ], "word": "lo" }
{ "categories": [ "Noms communs en basque", "basque" ], "derived": [ { "translation": "dormir", "word": "lo egin" }, { "word": "lo hartu" }, { "word": "lo pisu" }, { "word": "lo-belar" }, { "word": "lo-eragile" }, { "translation": "somnabulisme", "word": "lo-ibiltze" }, { "word": "lo seko egin" }, { "word": "lo seko egon" }, { "word": "lo seko geratu" }, { "word": "lo-suma" }, { "word": "loak hartu" }, { "word": "logabezia" }, { "translation": "insomnie", "word": "loezin" }, { "translation": "chambre à coucher", "word": "logela" }, { "translation": "s’endormir", "word": "lokartu" }, { "translation": "en dormant", "word": "lotan" }, { "translation": "aller dormir, se coucher", "word": "lotaratu" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie obscure." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque" ], "examples": [ { "text": "Lo gelditu da.", "translation": "Il s’est endormi." }, { "text": "Lo astun.", "translation": "Un sommeil lourd." }, { "text": "loaren gaixotasun.", "translation": "maladie du sommeil." } ], "glosses": [ "Sommeil." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-lo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lo.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lo.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-lo.wav" } ], "word": "lo" } { "categories": [ "Adverbes en basque", "basque" ], "etymology_texts": [ "Étymologie obscure." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque" ], "examples": [ { "text": "Itzuli garenean txakurra lo aurkitu dugu.", "translation": "Quand nous sommes rentrés, nous avons trouvé le chien endormi." } ], "glosses": [ "Endormi." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-lo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lo.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lo.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lo.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-lo.wav" } ], "word": "lo" }
Download raw JSONL data for lo meaning in Basque (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.