"har" meaning in Basque

See har in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: LL-Q8752 (eus)-ElsaBornFree-har.wav , LL-Q8752 (eus)-Aioramu-har.wav , LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-har.wav
  1. Ver.
    Sense id: fr-har-eu-noun-XXeOoKrq Categories (other): Vers en basque Topics: zoology
  2. Chenille (animal).
    Sense id: fr-har-eu-noun-c20oXUxc Categories (other): Insectes en basque Topics: entomology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: zizare, beldar Derived forms: hardun, harro
Categories (other): Formes de verbes en basque, Basque

Verb

Audio: LL-Q8752 (eus)-ElsaBornFree-har.wav , LL-Q8752 (eus)-Aioramu-har.wav , LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-har.wav
  1. Radical de hartu. Form of: hartu
    Sense id: fr-har-eu-verb-Nf1WdXJD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Prépositions en haoussa, Basque

Download JSONL data for har meaning in Basque (4.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hardun"
    },
    {
      "translation": "spongieux, enflé, gonflé",
      "word": "harro"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-basque *hanaR, issu du pré-proto-basque *na-nar."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "eu-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vers en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Harrez emokatu gasnari ausiki polita eman nion, je fis une belle brêche dans le fromage rempli de vers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ver."
      ],
      "id": "fr-har-eu-noun-XXeOoKrq",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Insectes en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chenille (animal)."
      ],
      "id": "fr-har-eu-noun-c20oXUxc",
      "topics": [
        "entomology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-ElsaBornFree-har.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q8752_(eus)-ElsaBornFree-har.wav/LL-Q8752_(eus)-ElsaBornFree-har.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q8752_(eus)-ElsaBornFree-har.wav/LL-Q8752_(eus)-ElsaBornFree-har.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Astigarraga)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-ElsaBornFree-har.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-har.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-har.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-har.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-har.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-har.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Saint-Sébastien)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-har.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-har.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-har.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-har.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-har.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-har.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-har.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "ver",
      "word": "zizare"
    },
    {
      "translation": "chenille",
      "word": "beldar"
    }
  ],
  "word": "har"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en haoussa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-basque *hanaR, issu du pré-proto-basque *na-nar."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "eu-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hartu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Radical de hartu."
      ],
      "id": "fr-har-eu-verb-Nf1WdXJD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-ElsaBornFree-har.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q8752_(eus)-ElsaBornFree-har.wav/LL-Q8752_(eus)-ElsaBornFree-har.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q8752_(eus)-ElsaBornFree-har.wav/LL-Q8752_(eus)-ElsaBornFree-har.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Astigarraga)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-ElsaBornFree-har.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-har.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-har.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-har.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-har.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-har.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Saint-Sébastien)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-har.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-har.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-har.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-har.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-har.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-har.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-har.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "har"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hardun"
    },
    {
      "translation": "spongieux, enflé, gonflé",
      "word": "harro"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-basque *hanaR, issu du pré-proto-basque *na-nar."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "eu-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Vers en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Harrez emokatu gasnari ausiki polita eman nion, je fis une belle brêche dans le fromage rempli de vers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ver."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Insectes en basque"
      ],
      "glosses": [
        "Chenille (animal)."
      ],
      "topics": [
        "entomology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-ElsaBornFree-har.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q8752_(eus)-ElsaBornFree-har.wav/LL-Q8752_(eus)-ElsaBornFree-har.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q8752_(eus)-ElsaBornFree-har.wav/LL-Q8752_(eus)-ElsaBornFree-har.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Astigarraga)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-ElsaBornFree-har.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-har.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-har.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-har.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-har.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-har.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Saint-Sébastien)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-har.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-har.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-har.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-har.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-har.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-har.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-har.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "ver",
      "word": "zizare"
    },
    {
      "translation": "chenille",
      "word": "beldar"
    }
  ],
  "word": "har"
}

{
  "categories": [
    "Prépositions en haoussa",
    "basque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-basque *hanaR, issu du pré-proto-basque *na-nar."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "eu-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hartu"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Radical de hartu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-ElsaBornFree-har.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q8752_(eus)-ElsaBornFree-har.wav/LL-Q8752_(eus)-ElsaBornFree-har.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q8752_(eus)-ElsaBornFree-har.wav/LL-Q8752_(eus)-ElsaBornFree-har.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Astigarraga)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-ElsaBornFree-har.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-har.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-har.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-har.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-har.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-har.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Saint-Sébastien)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-har.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-har.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-har.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-har.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-har.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-har.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-har.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "har"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.