See handi in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Adjectifs en basque",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Basque",
"orig": "basque",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Basco-algonquin",
"lang_code": "basco-algonquin",
"word": "endia"
}
],
"forms": [
{
"form": "Déclinaison"
},
{
"form": "¹ inanimé, ² animé"
},
{
"form": "handia",
"raw_tags": [
"Absolutif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handiak",
"raw_tags": [
"Absolutif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handik",
"raw_tags": [
"Ergatif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
},
{
"form": "handiak",
"raw_tags": [
"Ergatif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handiek",
"raw_tags": [
"Ergatif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handiri",
"tags": [
"indefinite",
"dative"
]
},
{
"form": "handiari",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "handiei",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "handiren",
"tags": [
"indefinite",
"genitive"
]
},
{
"form": "handiaren",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "handien",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "handirekin",
"tags": [
"indefinite",
"comitative"
]
},
{
"form": "handiarekin",
"tags": [
"singular",
"comitative"
]
},
{
"form": "handiekin",
"tags": [
"plural",
"comitative"
]
},
{
"form": "handirentzat",
"raw_tags": [
"Bénéfactif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
},
{
"form": "handiarentzat",
"raw_tags": [
"Bénéfactif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handientzat",
"raw_tags": [
"Bénéfactif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handirengatik",
"tags": [
"indefinite",
"causative"
]
},
{
"form": "handiarengatik",
"tags": [
"singular",
"causative"
]
},
{
"form": "handiengatik",
"tags": [
"plural",
"causative"
]
},
{
"form": "handiz",
"tags": [
"indefinite",
"instrumental"
]
},
{
"form": "handiaz",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "handiez",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "handitan¹",
"tags": [
"indefinite",
"inessive"
]
},
{
"form": "handirengan²",
"tags": [
"indefinite",
"inessive"
]
},
{
"form": "handian¹",
"tags": [
"singular",
"inessive"
]
},
{
"form": "handiarengan²",
"tags": [
"singular",
"inessive"
]
},
{
"form": "handietan¹",
"tags": [
"plural",
"inessive"
]
},
{
"form": "handiengan²",
"tags": [
"plural",
"inessive"
]
},
{
"form": "handitako",
"tags": [
"indefinite",
"locative"
]
},
{
"form": "handiko",
"tags": [
"singular",
"locative"
]
},
{
"form": "handietako",
"tags": [
"plural",
"locative"
]
},
{
"form": "handitara¹",
"tags": [
"indefinite",
"allative"
]
},
{
"form": "handirengana²",
"tags": [
"indefinite",
"allative"
]
},
{
"form": "handira¹",
"tags": [
"singular",
"allative"
]
},
{
"form": "handiarengana²",
"tags": [
"singular",
"allative"
]
},
{
"form": "handietara¹",
"tags": [
"plural",
"allative"
]
},
{
"form": "handiengana²",
"tags": [
"plural",
"allative"
]
},
{
"form": "handitaraino¹",
"raw_tags": [
"Terminatif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
},
{
"form": "handirenganaino²",
"raw_tags": [
"Terminatif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
},
{
"form": "handiraino¹",
"raw_tags": [
"Terminatif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handiarenganaino²",
"raw_tags": [
"Terminatif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handietaraino¹",
"raw_tags": [
"Terminatif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handienganaino²",
"raw_tags": [
"Terminatif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handitarantz¹",
"raw_tags": [
"Directif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
},
{
"form": "handirenganantz²",
"raw_tags": [
"Directif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
},
{
"form": "handirantz¹",
"raw_tags": [
"Directif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handiarenganantz²",
"raw_tags": [
"Directif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handietarantz¹",
"raw_tags": [
"Directif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handienganantz²",
"raw_tags": [
"Directif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handitarako¹",
"raw_tags": [
"Destinatif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
},
{
"form": "handirenganako²",
"raw_tags": [
"Destinatif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
},
{
"form": "handirako¹",
"raw_tags": [
"Destinatif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handiarenganako²",
"raw_tags": [
"Destinatif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handietarako¹",
"raw_tags": [
"Destinatif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handienganako²",
"raw_tags": [
"Destinatif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handitatik¹",
"tags": [
"indefinite",
"ablative"
]
},
{
"form": "handirengandik²",
"tags": [
"indefinite",
"ablative"
]
},
{
"form": "handitik¹",
"tags": [
"singular",
"ablative"
]
},
{
"form": "handiarengandik²",
"tags": [
"singular",
"ablative"
]
},
{
"form": "handietatik¹",
"tags": [
"plural",
"ablative"
]
},
{
"form": "handiengandik²",
"tags": [
"plural",
"ablative"
]
},
{
"form": "handirik",
"tags": [
"indefinite",
"partitive"
]
},
{
"form": "handitzat",
"raw_tags": [
"Prolatif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
}
],
"lang": "Basque",
"lang_code": "eu",
"pos": "adj",
"pos_title": "Adjectif",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en basque",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
15
]
],
"text": "Abiadura handia",
"translation": "Grande vitesse"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
19
]
],
"text": "Aitona gizon handia zen.",
"translation": "Mon grand-père était un homme corpulent."
}
],
"glosses": [
"Grand, grande, corpulent, corpulente."
],
"id": "fr-handi-eu-adj-0Yqn9dGE"
},
{
"glosses": [
"Grand, grande, bon, bonne."
],
"id": "fr-handi-eu-adj-ezQqaYe~"
},
{
"glosses": [
"Grand, grande, majeur, majeure."
],
"id": "fr-handi-eu-adj-r-AnpFja"
},
{
"glosses": [
"Incroyable, extraordinaire."
],
"id": "fr-handi-eu-adj-IIMQs1u1"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-handi.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-handi.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-handi.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-handi.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-handi.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Espagne (Saint-Sébastien)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-handi.wav"
},
{
"audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-handi.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-handi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-handi.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-handi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-handi.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Saint-Sébastien (Espagne)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-handi.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "gora"
}
],
"word": "handi"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en basque",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Basque",
"orig": "basque",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "handi-txiki"
}
],
"lang": "Basque",
"lang_code": "eu",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en basque des cartes à jouer",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Grande (terme du jeu de cartes appelé mus)."
],
"id": "fr-handi-eu-noun-ZI3ceXkk",
"raw_tags": [
"Cartes à jouer"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-handi.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-handi.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-handi.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-handi.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-handi.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Espagne (Saint-Sébastien)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-handi.wav"
},
{
"audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-handi.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-handi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-handi.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-handi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-handi.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Saint-Sébastien (Espagne)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-handi.wav"
}
],
"word": "handi"
}
{
"categories": [
"Adjectifs en basque",
"basque"
],
"descendants": [
{
"lang": "Basco-algonquin",
"lang_code": "basco-algonquin",
"word": "endia"
}
],
"forms": [
{
"form": "Déclinaison"
},
{
"form": "¹ inanimé, ² animé"
},
{
"form": "handia",
"raw_tags": [
"Absolutif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handiak",
"raw_tags": [
"Absolutif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handik",
"raw_tags": [
"Ergatif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
},
{
"form": "handiak",
"raw_tags": [
"Ergatif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handiek",
"raw_tags": [
"Ergatif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handiri",
"tags": [
"indefinite",
"dative"
]
},
{
"form": "handiari",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "handiei",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "handiren",
"tags": [
"indefinite",
"genitive"
]
},
{
"form": "handiaren",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "handien",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "handirekin",
"tags": [
"indefinite",
"comitative"
]
},
{
"form": "handiarekin",
"tags": [
"singular",
"comitative"
]
},
{
"form": "handiekin",
"tags": [
"plural",
"comitative"
]
},
{
"form": "handirentzat",
"raw_tags": [
"Bénéfactif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
},
{
"form": "handiarentzat",
"raw_tags": [
"Bénéfactif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handientzat",
"raw_tags": [
"Bénéfactif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handirengatik",
"tags": [
"indefinite",
"causative"
]
},
{
"form": "handiarengatik",
"tags": [
"singular",
"causative"
]
},
{
"form": "handiengatik",
"tags": [
"plural",
"causative"
]
},
{
"form": "handiz",
"tags": [
"indefinite",
"instrumental"
]
},
{
"form": "handiaz",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "handiez",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "handitan¹",
"tags": [
"indefinite",
"inessive"
]
},
{
"form": "handirengan²",
"tags": [
"indefinite",
"inessive"
]
},
{
"form": "handian¹",
"tags": [
"singular",
"inessive"
]
},
{
"form": "handiarengan²",
"tags": [
"singular",
"inessive"
]
},
{
"form": "handietan¹",
"tags": [
"plural",
"inessive"
]
},
{
"form": "handiengan²",
"tags": [
"plural",
"inessive"
]
},
{
"form": "handitako",
"tags": [
"indefinite",
"locative"
]
},
{
"form": "handiko",
"tags": [
"singular",
"locative"
]
},
{
"form": "handietako",
"tags": [
"plural",
"locative"
]
},
{
"form": "handitara¹",
"tags": [
"indefinite",
"allative"
]
},
{
"form": "handirengana²",
"tags": [
"indefinite",
"allative"
]
},
{
"form": "handira¹",
"tags": [
"singular",
"allative"
]
},
{
"form": "handiarengana²",
"tags": [
"singular",
"allative"
]
},
{
"form": "handietara¹",
"tags": [
"plural",
"allative"
]
},
{
"form": "handiengana²",
"tags": [
"plural",
"allative"
]
},
{
"form": "handitaraino¹",
"raw_tags": [
"Terminatif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
},
{
"form": "handirenganaino²",
"raw_tags": [
"Terminatif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
},
{
"form": "handiraino¹",
"raw_tags": [
"Terminatif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handiarenganaino²",
"raw_tags": [
"Terminatif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handietaraino¹",
"raw_tags": [
"Terminatif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handienganaino²",
"raw_tags": [
"Terminatif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handitarantz¹",
"raw_tags": [
"Directif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
},
{
"form": "handirenganantz²",
"raw_tags": [
"Directif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
},
{
"form": "handirantz¹",
"raw_tags": [
"Directif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handiarenganantz²",
"raw_tags": [
"Directif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handietarantz¹",
"raw_tags": [
"Directif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handienganantz²",
"raw_tags": [
"Directif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handitarako¹",
"raw_tags": [
"Destinatif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
},
{
"form": "handirenganako²",
"raw_tags": [
"Destinatif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
},
{
"form": "handirako¹",
"raw_tags": [
"Destinatif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handiarenganako²",
"raw_tags": [
"Destinatif"
],
"tags": [
"singular"
]
},
{
"form": "handietarako¹",
"raw_tags": [
"Destinatif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handienganako²",
"raw_tags": [
"Destinatif"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "handitatik¹",
"tags": [
"indefinite",
"ablative"
]
},
{
"form": "handirengandik²",
"tags": [
"indefinite",
"ablative"
]
},
{
"form": "handitik¹",
"tags": [
"singular",
"ablative"
]
},
{
"form": "handiarengandik²",
"tags": [
"singular",
"ablative"
]
},
{
"form": "handietatik¹",
"tags": [
"plural",
"ablative"
]
},
{
"form": "handiengandik²",
"tags": [
"plural",
"ablative"
]
},
{
"form": "handirik",
"tags": [
"indefinite",
"partitive"
]
},
{
"form": "handitzat",
"raw_tags": [
"Prolatif"
],
"tags": [
"indefinite"
]
}
],
"lang": "Basque",
"lang_code": "eu",
"pos": "adj",
"pos_title": "Adjectif",
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en basque"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
15
]
],
"text": "Abiadura handia",
"translation": "Grande vitesse"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
19
]
],
"text": "Aitona gizon handia zen.",
"translation": "Mon grand-père était un homme corpulent."
}
],
"glosses": [
"Grand, grande, corpulent, corpulente."
]
},
{
"glosses": [
"Grand, grande, bon, bonne."
]
},
{
"glosses": [
"Grand, grande, majeur, majeure."
]
},
{
"glosses": [
"Incroyable, extraordinaire."
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-handi.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-handi.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-handi.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-handi.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-handi.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Espagne (Saint-Sébastien)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-handi.wav"
},
{
"audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-handi.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-handi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-handi.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-handi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-handi.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Saint-Sébastien (Espagne)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-handi.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "gora"
}
],
"word": "handi"
}
{
"categories": [
"Noms communs en basque",
"basque"
],
"derived": [
{
"word": "handi-txiki"
}
],
"lang": "Basque",
"lang_code": "eu",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
"Lexique en basque des cartes à jouer"
],
"glosses": [
"Grande (terme du jeu de cartes appelé mus)."
],
"raw_tags": [
"Cartes à jouer"
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-handi.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-handi.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-handi.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-handi.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-handi.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Espagne (Saint-Sébastien)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-handi.wav"
},
{
"audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-handi.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-handi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-handi.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-handi.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-handi.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Saint-Sébastien (Espagne)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-handi.wav"
}
],
"word": "handi"
}
Download raw JSONL data for handi meaning in Basque (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-15 from the frwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (bdd14c0 and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.