See gatz in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Épices, aromates et condiments en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "saline, marais salant", "word": "gatzaga" }, { "translation": "salé, salin", "word": "gatzdun" }, { "translation": "cailler, coaguler", "word": "gatzatu" }, { "translation": "présure", "word": "gatzagi" }, { "translation": "salière", "word": "gatzontzi" }, { "translation": "vinaigrette", "word": "gatzozpin" }, { "translation": "nitre", "word": "gatzu" }, { "translation": "saler", "word": "gazitu" }, { "translation": "fromage", "word": "gazta" } ], "etymology_texts": [ "De gazi (« aigre, acide, salé »). Certains des dérivés relèvent directement du sens de « aigre »." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "eau salée, eau de mer", "word": "gesal" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substances chimiques en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "gatz larri.", "translation": "gros sel." } ], "glosses": [ "Sel." ], "id": "fr-gatz-eu-noun-nF3lpWIC", "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "gatzik ez duen pertsona.", "translation": "personne sans grâce." } ], "glosses": [ "Sel, esprit fin, grâce." ], "id": "fr-gatz-eu-noun-tUkd9M7Z", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡat͡s̻\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-gatz.wav", "ipa": "ɡat͡s̻", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-gatz.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-gatz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-gatz.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-gatz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays basque" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-gatz.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-gatz.wav", "ipa": "ɡat͡s̻", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-gatz.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-gatz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-gatz.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-gatz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays basque" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-gatz.wav" } ], "word": "gatz" }
{ "categories": [ "Noms communs en basque", "basque", "Épices, aromates et condiments en basque" ], "derived": [ { "translation": "saline, marais salant", "word": "gatzaga" }, { "translation": "salé, salin", "word": "gatzdun" }, { "translation": "cailler, coaguler", "word": "gatzatu" }, { "translation": "présure", "word": "gatzagi" }, { "translation": "salière", "word": "gatzontzi" }, { "translation": "vinaigrette", "word": "gatzozpin" }, { "translation": "nitre", "word": "gatzu" }, { "translation": "saler", "word": "gazitu" }, { "translation": "fromage", "word": "gazta" } ], "etymology_texts": [ "De gazi (« aigre, acide, salé »). Certains des dérivés relèvent directement du sens de « aigre »." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "eau salée, eau de mer", "word": "gesal" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque", "Substances chimiques en basque" ], "examples": [ { "text": "gatz larri.", "translation": "gros sel." } ], "glosses": [ "Sel." ], "topics": [ "chemistry" ] }, { "categories": [ "Exemples en basque", "Métaphores en basque" ], "examples": [ { "text": "gatzik ez duen pertsona.", "translation": "personne sans grâce." } ], "glosses": [ "Sel, esprit fin, grâce." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡat͡s̻\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-gatz.wav", "ipa": "ɡat͡s̻", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-gatz.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-gatz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-gatz.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-gatz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays basque" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-gatz.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-gatz.wav", "ipa": "ɡat͡s̻", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-gatz.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-gatz.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-gatz.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-gatz.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays basque" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-gatz.wav" } ], "word": "gatz" }
Download raw JSONL data for gatz meaning in Basque (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.