"eten" meaning in Basque

See eten in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Couper, briser, rompre.
    Sense id: fr-eten-eu-verb-dHjLtSys
  2. Interrompre.
    Sense id: fr-eten-eu-verb-WaXzsHlz
  3. Être rompu, fatigué, épuisé.
    Sense id: fr-eten-eu-verb-OMQjOaid Categories (other): Exemples en basque
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: etengailu
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en basque incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "interrupteur",
      "word": "etengailu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’un radical *et- peut-être apparenté à etoi (« traitre »), etsai (« ennemi ») ; voir aussi etsi dont le sens propre pourrait être « trancher », de là « trancher dans son esprit, décider, penser »."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Katea eten egin da, la chaine s’est brisée."
        },
        {
          "text": "Eteteko zorian, sur le point de rompre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couper, briser, rompre."
      ],
      "id": "fr-eten-eu-verb-dHjLtSys"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Arbitroak jokoa eten egin du, l’arbitre a interrompu le jeu."
        },
        {
          "text": "Harremanak etenda daude, les relations sont interrompues."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interrompre."
      ],
      "id": "fr-eten-eu-verb-WaXzsHlz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Etenda zegoen, egun osoan ibili eta ibili ondoren.",
          "translation": "Il est épuisé après avoir marché toute la journée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être rompu, fatigué, épuisé."
      ],
      "id": "fr-eten-eu-verb-OMQjOaid"
    }
  ],
  "word": "eten"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en basque",
    "basque",
    "Étymologies en basque incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "interrupteur",
      "word": "etengailu"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D’un radical *et- peut-être apparenté à etoi (« traitre »), etsai (« ennemi ») ; voir aussi etsi dont le sens propre pourrait être « trancher », de là « trancher dans son esprit, décider, penser »."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Katea eten egin da, la chaine s’est brisée."
        },
        {
          "text": "Eteteko zorian, sur le point de rompre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couper, briser, rompre."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Arbitroak jokoa eten egin du, l’arbitre a interrompu le jeu."
        },
        {
          "text": "Harremanak etenda daude, les relations sont interrompues."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interrompre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Etenda zegoen, egun osoan ibili eta ibili ondoren.",
          "translation": "Il est épuisé après avoir marché toute la journée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être rompu, fatigué, épuisé."
      ]
    }
  ],
  "word": "eten"
}

Download raw JSONL data for eten meaning in Basque (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.