See erre in All languages combined, or Wiktionary
Download JSONL data for erre meaning in Basque (5.1kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Guztia erre da.", "translation": "Tout a brûlé." } ], "glosses": [ "Brûler." ], "id": "fr-erre-eu-verb-GNIz9vAd" }, { "examples": [ { "text": "Bi oilasko erre zituen.", "translation": "Il rôtit deux poulets." } ], "glosses": [ "Rotir, griller, cuire, frire." ], "id": "fr-erre-eu-verb-qfBiuWDc" }, { "examples": [ { "text": "Lixibak arropa erretzen du.", "translation": "L'eau de javel brûle les habits." } ], "glosses": [ "Irriter, brûler." ], "id": "fr-erre-eu-verb-lq59ylv1" }, { "examples": [ { "text": "Ez erre gehiegi.", "translation": "Ne fume pas trop." } ], "glosses": [ "Fumer." ], "id": "fr-erre-eu-verb-vSzjECRZ" }, { "examples": [ { "text": "Bonbilla erre egin da.", "translation": "L'ampoule a grillé." } ], "glosses": [ "Griller." ], "id": "fr-erre-eu-verb-KvjRNj4g" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-erre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-erre.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-erre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-erre.wav" } ], "word": "erre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Brûlé, brûlée." ], "id": "fr-erre-eu-adj-X-5bvmc2" }, { "glosses": [ "Rôti, rôtie, grillé, grillée, cuit, cuite, frit, frite." ], "id": "fr-erre-eu-adj-ELdGD-Jz" }, { "glosses": [ "Furieux, furieuse, irrité, irritée, impatient, impatiente." ], "id": "fr-erre-eu-adj-BWFe6Zh0" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-erre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-erre.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-erre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-erre.wav" } ], "word": "erre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "erre-usain" }, { "word": "errea egon" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Lettre r de l’alphabet basque." ], "id": "fr-erre-eu-noun-2u9eRyx5" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-erre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-erre.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-erre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-erre.wav" } ], "word": "erre" }
{ "categories": [ "Adjectifs en basque", "basque" ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Guztia erre da.", "translation": "Tout a brûlé." } ], "glosses": [ "Brûler." ] }, { "examples": [ { "text": "Bi oilasko erre zituen.", "translation": "Il rôtit deux poulets." } ], "glosses": [ "Rotir, griller, cuire, frire." ] }, { "examples": [ { "text": "Lixibak arropa erretzen du.", "translation": "L'eau de javel brûle les habits." } ], "glosses": [ "Irriter, brûler." ] }, { "examples": [ { "text": "Ez erre gehiegi.", "translation": "Ne fume pas trop." } ], "glosses": [ "Fumer." ] }, { "examples": [ { "text": "Bonbilla erre egin da.", "translation": "L'ampoule a grillé." } ], "glosses": [ "Griller." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-erre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-erre.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-erre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-erre.wav" } ], "word": "erre" } { "categories": [ "Noms communs en basque", "basque" ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Brûlé, brûlée." ] }, { "glosses": [ "Rôti, rôtie, grillé, grillée, cuit, cuite, frit, frite." ] }, { "glosses": [ "Furieux, furieuse, irrité, irritée, impatient, impatiente." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-erre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-erre.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-erre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-erre.wav" } ], "word": "erre" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "basque" ], "derived": [ { "word": "erre-usain" }, { "word": "errea egon" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Lettre r de l’alphabet basque." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-erre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-erre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-erre.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-erre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-erre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-erre.wav" } ], "word": "erre" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.