"ere" meaning in Basque

See ere in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ere.wav
  1. Aussi.
    Sense id: fr-ere-eu-conj-apOwtPGd
  2. Non plus.
    Sense id: fr-ere-eu-conj-Ah0Y~YJn
  3. Aussi, même, malgré.
    Sense id: fr-ere-eu-conj-GEYVXfrK
  4. Ni, ne... même pas.
    Sense id: fr-ere-eu-conj-8rHLKZN3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Particle

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ere.wav
  1. Quoique, bien que, même si (proposition conditionnelle).
    Sense id: fr-ere-eu-particle-z4TdNvc1
  2. Précisément, justement, en réalité.
    Sense id: fr-ere-eu-particle-txy8q5pQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Anciennement bere."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Haiek ere etorriko dira.",
          "translation": "Ils viendront aussi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussi."
      ],
      "id": "fr-ere-eu-conj-apOwtPGd"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hark ez ditu maite; Mikelek ere ez.",
          "translation": "Elle ne les aime pas ; Mikel non plus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Non plus."
      ],
      "id": "fr-ere-eu-conj-Ah0Y~YJn"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Astiro azalduagatik ere ez zuen ulertzen.",
          "translation": "Même en lui expliquant lentement, il ne comprenait pas."
        },
        {
          "text": "Euria eginagatik ere, bidaiara joango gara.",
          "translation": "Malgré la pluie, nous partirons en voyage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussi, même, malgré."
      ],
      "id": "fr-ere-eu-conj-GEYVXfrK"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Agurrik ere ez dit egiten.",
          "translation": "Il ne m'a même pas salué."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ni, ne... même pas."
      ],
      "id": "fr-ere-eu-conj-8rHLKZN3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ere.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ere.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ere.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ere.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ere.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ere.wav"
    }
  ],
  "word": "ere"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palindromes en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Anciennement bere."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Polita bada ere, ez dut erosiko.",
          "translation": "Bien qu'il soit joli, je ne l'achèterai pas."
        },
        {
          "text": "Gogoa azkar bada ere, haragia argal da.",
          "translation": "Même si l'esprit est fort, la chair est faible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quoique, bien que, même si (proposition conditionnelle)."
      ],
      "id": "fr-ere-eu-particle-z4TdNvc1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eman ere, nik eman nion bide horretarako.",
          "translation": "En réalité, c'est moi qui lui donna l'occasion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Précisément, justement, en réalité."
      ],
      "id": "fr-ere-eu-particle-txy8q5pQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ere.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ere.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ere.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ere.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ere.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ere.wav"
    }
  ],
  "word": "ere"
}
{
  "categories": [
    "Conjonctions en basque",
    "Palindromes en basque",
    "basque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Anciennement bere."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Haiek ere etorriko dira.",
          "translation": "Ils viendront aussi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussi."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hark ez ditu maite; Mikelek ere ez.",
          "translation": "Elle ne les aime pas ; Mikel non plus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Non plus."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Astiro azalduagatik ere ez zuen ulertzen.",
          "translation": "Même en lui expliquant lentement, il ne comprenait pas."
        },
        {
          "text": "Euria eginagatik ere, bidaiara joango gara.",
          "translation": "Malgré la pluie, nous partirons en voyage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussi, même, malgré."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Agurrik ere ez dit egiten.",
          "translation": "Il ne m'a même pas salué."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ni, ne... même pas."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ere.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ere.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ere.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ere.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ere.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ere.wav"
    }
  ],
  "word": "ere"
}

{
  "categories": [
    "Palindromes en basque",
    "Particules en basque",
    "basque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Anciennement bere."
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Polita bada ere, ez dut erosiko.",
          "translation": "Bien qu'il soit joli, je ne l'achèterai pas."
        },
        {
          "text": "Gogoa azkar bada ere, haragia argal da.",
          "translation": "Même si l'esprit est fort, la chair est faible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quoique, bien que, même si (proposition conditionnelle)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eman ere, nik eman nion bide horretarako.",
          "translation": "En réalité, c'est moi qui lui donna l'occasion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Précisément, justement, en réalité."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ere.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ere.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ere.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ere.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-ere.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-ere.wav"
    }
  ],
  "word": "ere"
}

Download raw JSONL data for ere meaning in Basque (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.