See elder in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "lerde" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Navarro-labourdin", "orig": "navarro-labourdin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "ilobak trufaz osabari: \"emazu kontu, elderra darizu kokotxa behera!\"; eta honek arrapostu: \"a, tontoa! hobe huke hiri ere elderra balerik! ez dakik bada haurrei, hortzak etortzean, hasten zaiela elderra?\"", "translation": "le neveu à son oncle pour se moquer: \"attention, la bave vous coule du menton !\"; celui-ci de répondre: \"ah, pauvre idiot, ce serait mieux pour toi si tu avais aussi de la bave ! Ne sais-tu donc pas que la bave vient aux enfants lorsque leurs dents apparaissent !\"" } ], "glosses": [ "Variante de lerde." ], "id": "fr-elder-eu-noun-UqFgZB8z", "raw_tags": [ "navarro-labourdin" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-elder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-elder.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-elder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-elder.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-elder.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-elder.wav" } ], "word": "elder" }
{ "categories": [ "Noms communs en basque", "basque" ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "lerde" } ], "categories": [ "Exemples en basque", "navarro-labourdin" ], "examples": [ { "text": "ilobak trufaz osabari: \"emazu kontu, elderra darizu kokotxa behera!\"; eta honek arrapostu: \"a, tontoa! hobe huke hiri ere elderra balerik! ez dakik bada haurrei, hortzak etortzean, hasten zaiela elderra?\"", "translation": "le neveu à son oncle pour se moquer: \"attention, la bave vous coule du menton !\"; celui-ci de répondre: \"ah, pauvre idiot, ce serait mieux pour toi si tu avais aussi de la bave ! Ne sais-tu donc pas que la bave vient aux enfants lorsque leurs dents apparaissent !\"" } ], "glosses": [ "Variante de lerde." ], "raw_tags": [ "navarro-labourdin" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-elder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-elder.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-elder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-elder.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-elder.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-elder.wav" } ], "word": "elder" }
Download raw JSONL data for elder meaning in Basque (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-10 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.