See bertako in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en basque suffixés avec -ko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bertan (« ici »), avec le suffixe -ko." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "bertako gazta.", "translation": "fromage local, du pays." }, { "text": "Euskal Herriko bertako etxe abereen arrazak.", "translation": "Races d'élevage domestiques du Pays Basque" } ], "glosses": [ "Local, d’ici, du pays." ], "id": "fr-bertako-eu-adj-Dm3K6iti" } ], "synonyms": [ { "word": "lekuko" } ], "word": "bertako" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en basque suffixés avec -ko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bertan (« ici »), avec le suffixe -ko." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "paronyms": [ { "translation": "plus proche", "word": "bertago" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "bertakoak eta kanpokoak.", "translation": "les locaux et les étrangers." } ], "glosses": [ "Local, personne d’ici." ], "id": "fr-bertako-eu-noun-vLQVaal-" } ], "word": "bertako" }
{ "categories": [ "Adjectifs en basque", "Dérivations en basque", "Mots en basque suffixés avec -ko", "basque" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bertan (« ici »), avec le suffixe -ko." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque" ], "examples": [ { "text": "bertako gazta.", "translation": "fromage local, du pays." }, { "text": "Euskal Herriko bertako etxe abereen arrazak.", "translation": "Races d'élevage domestiques du Pays Basque" } ], "glosses": [ "Local, d’ici, du pays." ] } ], "synonyms": [ { "word": "lekuko" } ], "word": "bertako" } { "categories": [ "Dérivations en basque", "Mots en basque suffixés avec -ko", "Noms communs en basque", "basque" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de bertan (« ici »), avec le suffixe -ko." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "paronyms": [ { "translation": "plus proche", "word": "bertago" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque" ], "examples": [ { "text": "bertakoak eta kanpokoak.", "translation": "les locaux et les étrangers." } ], "glosses": [ "Local, personne d’ici." ] } ], "word": "bertako" }
Download raw JSONL data for bertako meaning in Basque (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.