See bero in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "translation": "froid", "word": "hotz" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "radiateur", "word": "berogailu" }, { "translation": "chaleur", "word": "berotasun" }, { "translation": "serre", "word": "berotegi" }, { "translation": "chauffer", "word": "berotu" }, { "translation": "réchauffement", "word": "berotze" } ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "eztia esne beroarekin nahaste.", "translation": "mélange de lait chaud avec du miel." }, { "text": "apairu bero, repas chaud." } ], "glosses": [ "Chaud." ], "id": "fr-bero-eu-adj-a1RMwSbm" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bero.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bero.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bero.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bero.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bero.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bero.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bero.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bero.wav" } ], "word": "bero" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "hitz kartsu haien beroa eta behako haren dirdira.", "translation": "la chaleur de ces paroles ferventes, et l'éclat de ce regard." } ], "glosses": [ "Chaleur." ], "id": "fr-bero-eu-noun-Vz0uJPFB" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bero.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bero.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bero.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bero.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bero.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bero.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bero.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bero.wav" } ], "word": "bero" }
{ "antonyms": [ { "translation": "froid", "word": "hotz" } ], "categories": [ "Adjectifs en basque", "basque" ], "derived": [ { "translation": "radiateur", "word": "berogailu" }, { "translation": "chaleur", "word": "berotasun" }, { "translation": "serre", "word": "berotegi" }, { "translation": "chauffer", "word": "berotu" }, { "translation": "réchauffement", "word": "berotze" } ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque" ], "examples": [ { "text": "eztia esne beroarekin nahaste.", "translation": "mélange de lait chaud avec du miel." }, { "text": "apairu bero, repas chaud." } ], "glosses": [ "Chaud." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bero.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bero.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bero.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bero.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bero.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bero.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bero.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bero.wav" } ], "word": "bero" } { "categories": [ "Noms communs en basque", "basque" ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque" ], "examples": [ { "text": "hitz kartsu haien beroa eta behako haren dirdira.", "translation": "la chaleur de ces paroles ferventes, et l'éclat de ce regard." } ], "glosses": [ "Chaleur." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bero.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bero.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-bero.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-bero.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bero.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bero.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-bero.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-bero.wav" } ], "word": "bero" }
Download raw JSONL data for bero meaning in Basque (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.