"abar" meaning in Basque

See abar in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-abar.wav , LL-Q8752 (eus)-Itziarmendezz-abar.wav
  1. Variante de adar : branche. Tags: alt-of Alternative form of: adar
    Sense id: fr-abar-eu-noun-f4GovhCL Categories (other): Exemples en basque
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en basque, Basque
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "adar"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "zuhaitz zaharraren gisan, abarrak eta hostoak galduak ditut aspaldian, izan daitezen oroimen ala lilurak.",
          "translation": "il y a longtemps qu'à l'instar du vieil arbre, j'ai perdu branches et feuilles, tant les souvenirs que les illusions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de adar : branche."
      ],
      "id": "fr-abar-eu-noun-f4GovhCL",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-abar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-abar.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-abar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-abar.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-abar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-abar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Itziarmendezz-abar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q8752_(eus)-Itziarmendezz-abar.wav/LL-Q8752_(eus)-Itziarmendezz-abar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q8752_(eus)-Itziarmendezz-abar.wav/LL-Q8752_(eus)-Itziarmendezz-abar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Irun (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Itziarmendezz-abar.wav"
    }
  ],
  "word": "abar"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en basque",
    "basque"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "adar"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en basque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "zuhaitz zaharraren gisan, abarrak eta hostoak galduak ditut aspaldian, izan daitezen oroimen ala lilurak.",
          "translation": "il y a longtemps qu'à l'instar du vieil arbre, j'ai perdu branches et feuilles, tant les souvenirs que les illusions."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de adar : branche."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-abar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-abar.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-abar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-abar.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-abar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Sébastien (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-abar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Itziarmendezz-abar.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q8752_(eus)-Itziarmendezz-abar.wav/LL-Q8752_(eus)-Itziarmendezz-abar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q8752_(eus)-Itziarmendezz-abar.wav/LL-Q8752_(eus)-Itziarmendezz-abar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Irun (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Itziarmendezz-abar.wav"
    }
  ],
  "word": "abar"
}

Download raw JSONL data for abar meaning in Basque (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Basque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-08 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.