"same" meaning in Anglais

See same in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈseɪm\, \seɪm\, ˈseɪm, seɪm Audio: En-us-same.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav , LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-same.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-same.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-same.wav
  1. Identique, même. Note d’usage : Presque toujours précédé par l’article défini the.
    Sense id: fr-same-en-adj-hZsqAJQu Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun

IPA: \ˈseɪm\, \seɪm\, ˈseɪm, seɪm Audio: En-us-same.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav , LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-same.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-same.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-same.wav
  1. Le même.
    Sense id: fr-same-en-pron-dMAMrHmU
  2. Celui-ci, celle-ci. Utilisé pour un nom précédent. Tags: literary
    Sense id: fr-same-en-pron-55YVG6zu Categories (other): Exemples en anglais, Termes littéraires en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (pluriel): them Synonyms (singulier): it
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs incomparables en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais same, du proto-germanique *samaz, de l’indo-européen commun *sḗm. Apparenté au grec ancien ὁμός, homós (« semblable, pareil »), au tchèque sám (« semblable »), au latin simul (« en même temps »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "non comparable"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We went to the same school.",
          "translation": "Nous sommes allés à la même école."
        },
        {
          "text": "Samuel Clemens and Mark Twain are the same person. The latter is his pen name.",
          "translation": "Samuel Clemens et Mark Twain, c’est la même personne. Celui-ci est son nom de plume."
        },
        {
          "text": "You have the same problem as last year.",
          "translation": "Vous avez le même problème que l’année dernière."
        },
        {
          "ref": "Mark Lutz, Learning Python, 5ᵉ édition, O’Reilly, 2013, page 569",
          "text": "This version works the same as the original, and it‘s a prime example of how keyword-only arguments come in handy.",
          "translation": "Cette version fonctionne de manière identique à l'originale, et c'est un exemple parfait de la praticité des arguments nommés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Identique, même. Note d’usage : Presque toujours précédé par l’article défini the."
      ],
      "id": "fr-same-en-adj-hZsqAJQu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈseɪm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\seɪm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-same.ogg",
      "ipa": "ˈseɪm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-same.ogg/En-us-same.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-same.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav",
      "ipa": "seɪm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-same.wav"
    }
  ],
  "word": "same"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms démonstratifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais same, du proto-germanique *samaz, de l’indo-européen commun *sḗm. Apparenté au grec ancien ὁμός, homós (« semblable, pareil »), au tchèque sám (« semblable »), au latin simul (« en même temps »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Presque toujours précédé par l’article défini the."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom démonstratif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Le même."
      ],
      "id": "fr-same-en-pron-dMAMrHmU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The question is his credibility or lack of the same.",
          "translation": "La question, c’est sa crédibilité ou plutôt l’absence de celle-ci."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui-ci, celle-ci. Utilisé pour un nom précédent."
      ],
      "id": "fr-same-en-pron-55YVG6zu",
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈseɪm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\seɪm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-same.ogg",
      "ipa": "ˈseɪm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-same.ogg/En-us-same.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-same.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav",
      "ipa": "seɪm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-same.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "pluriel",
      "sense_index": 2,
      "word": "them"
    },
    {
      "sense": "singulier",
      "sense_index": 2,
      "word": "it"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative"
  ],
  "word": "same"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Adjectifs incomparables en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais same, du proto-germanique *samaz, de l’indo-européen commun *sḗm. Apparenté au grec ancien ὁμός, homós (« semblable, pareil »), au tchèque sám (« semblable »), au latin simul (« en même temps »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "non comparable"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We went to the same school.",
          "translation": "Nous sommes allés à la même école."
        },
        {
          "text": "Samuel Clemens and Mark Twain are the same person. The latter is his pen name.",
          "translation": "Samuel Clemens et Mark Twain, c’est la même personne. Celui-ci est son nom de plume."
        },
        {
          "text": "You have the same problem as last year.",
          "translation": "Vous avez le même problème que l’année dernière."
        },
        {
          "ref": "Mark Lutz, Learning Python, 5ᵉ édition, O’Reilly, 2013, page 569",
          "text": "This version works the same as the original, and it‘s a prime example of how keyword-only arguments come in handy.",
          "translation": "Cette version fonctionne de manière identique à l'originale, et c'est un exemple parfait de la praticité des arguments nommés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Identique, même. Note d’usage : Presque toujours précédé par l’article défini the."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈseɪm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\seɪm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-same.ogg",
      "ipa": "ˈseɪm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-same.ogg/En-us-same.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-same.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav",
      "ipa": "seɪm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-same.wav"
    }
  ],
  "word": "same"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Pronoms démonstratifs en anglais",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais same, du proto-germanique *samaz, de l’indo-européen commun *sḗm. Apparenté au grec ancien ὁμός, homós (« semblable, pareil »), au tchèque sám (« semblable »), au latin simul (« en même temps »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Presque toujours précédé par l’article défini the."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom démonstratif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Le même."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Termes littéraires en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The question is his credibility or lack of the same.",
          "translation": "La question, c’est sa crédibilité ou plutôt l’absence de celle-ci."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui-ci, celle-ci. Utilisé pour un nom précédent."
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈseɪm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\seɪm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-same.ogg",
      "ipa": "ˈseɪm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-same.ogg/En-us-same.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-same.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav",
      "ipa": "seɪm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-same.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-same.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "pluriel",
      "sense_index": 2,
      "word": "them"
    },
    {
      "sense": "singulier",
      "sense_index": 2,
      "word": "it"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative"
  ],
  "word": "same"
}

Download raw JSONL data for same meaning in Anglais (9.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.