"rum" meaning in Anglais

See rum in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: ˈrəm Audio: En-us-rum.ogg Forms: rummer [comparative], rummest [superlative]
  1. Bon, richement orné. Tags: obsolete
    Sense id: fr-rum-en-adj-RbiHv~g9 Categories (other): Termes désuets en anglais
  2. Mauvais.
    Sense id: fr-rum-en-adj-Mobbrqp2 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Anglais du Royaume-Uni
  3. Difficile, pénible.
    Sense id: fr-rum-en-adj-Y0fR8Pne Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Anglais du Royaume-Uni
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: odd, queer

Noun

IPA: \ˈrəm\, ˈrəm Audio: En-us-rum.ogg Forms: rums [plural]
  1. Rhum.
    Sense id: fr-rum-en-noun-nH7YrleC Categories (other): Boissons alcoolisées en anglais, Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire Topics: beverages
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: rummy Related terms: rumbo

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en romani",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Adjectif) (XVIᵉ siècle) Peut-être du romani rom (« mâle »), voir Rom. Il avait le sens de « bon, excellent, solide ». Par antiphrase, il prend le sens opposé au XVIIIᵉ siècle, peut-être parce qu’il servait à la pègre pour se qualifier les uns les autres.",
    "(Nom) (1654) Apocope de rumbullion d’origine obscure, peut-être le composé de rum (« bon, fort ») et bullion ou un mot créole traduit par « tue-diable » dans sa première attestation : The chiefe fudling they make in the Island [i.e. Barbados] is Rumbullion alias Kill-Devill, and this is made of suggar cane distilled, a hott, hellish and terrible liquor — (A briefe Description of the Island of Barbados, 1651)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rummer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "rummest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "rum kicks, pantalon lampassé d’or."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bon, richement orné."
      ],
      "id": "fr-rum-en-adj-RbiHv~g9",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais du Royaume-Uni",
          "orig": "anglais du Royaume-Uni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He's a bit of a rum character."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mauvais."
      ],
      "id": "fr-rum-en-adj-Mobbrqp2",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais du Royaume-Uni",
          "orig": "anglais du Royaume-Uni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Writing is a rum trade."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Difficile, pénible."
      ],
      "id": "fr-rum-en-adj-Y0fR8Pne",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-rum.ogg",
      "ipa": "ˈrəm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-us-rum.ogg/En-us-rum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-rum.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "odd"
    },
    {
      "word": "queer"
    }
  ],
  "word": "rum"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en romani",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "rummy"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Adjectif) (XVIᵉ siècle) Peut-être du romani rom (« mâle »), voir Rom. Il avait le sens de « bon, excellent, solide ». Par antiphrase, il prend le sens opposé au XVIIIᵉ siècle, peut-être parce qu’il servait à la pègre pour se qualifier les uns les autres.",
    "(Nom) (1654) Apocope de rumbullion d’origine obscure, peut-être le composé de rum (« bon, fort ») et bullion ou un mot créole traduit par « tue-diable » dans sa première attestation : The chiefe fudling they make in the Island [i.e. Barbados] is Rumbullion alias Kill-Devill, and this is made of suggar cane distilled, a hott, hellish and terrible liquor — (A briefe Description of the Island of Barbados, 1651)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rums",
      "ipas": [
        "\\ˈrəmz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "rumbo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Boissons alcoolisées en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The Royal Navy used to issue a rum ration to sailors."
        },
        {
          "ref": "Robert LouisStevenson, Treasure Island",
          "text": "I asked him what was for his service, and he said he would take rum.",
          "translation": "Je lui demandai ce qu’il y avait pour son service, et il me commanda un rhum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rhum."
      ],
      "id": "fr-rum-en-noun-nH7YrleC",
      "topics": [
        "beverages"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈrəm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-rum.ogg",
      "ipa": "ˈrəm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-us-rum.ogg/En-us-rum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-rum.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "rum"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en romani",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Adjectif) (XVIᵉ siècle) Peut-être du romani rom (« mâle »), voir Rom. Il avait le sens de « bon, excellent, solide ». Par antiphrase, il prend le sens opposé au XVIIIᵉ siècle, peut-être parce qu’il servait à la pègre pour se qualifier les uns les autres.",
    "(Nom) (1654) Apocope de rumbullion d’origine obscure, peut-être le composé de rum (« bon, fort ») et bullion ou un mot créole traduit par « tue-diable » dans sa première attestation : The chiefe fudling they make in the Island [i.e. Barbados] is Rumbullion alias Kill-Devill, and this is made of suggar cane distilled, a hott, hellish and terrible liquor — (A briefe Description of the Island of Barbados, 1651)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rummer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "rummest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "rum kicks, pantalon lampassé d’or."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bon, richement orné."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "anglais du Royaume-Uni"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He's a bit of a rum character."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mauvais."
      ],
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "anglais du Royaume-Uni"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Writing is a rum trade."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Difficile, pénible."
      ],
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-rum.ogg",
      "ipa": "ˈrəm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-us-rum.ogg/En-us-rum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-rum.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "odd"
    },
    {
      "word": "queer"
    }
  ],
  "word": "rum"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en romani",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "rummy"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Adjectif) (XVIᵉ siècle) Peut-être du romani rom (« mâle »), voir Rom. Il avait le sens de « bon, excellent, solide ». Par antiphrase, il prend le sens opposé au XVIIIᵉ siècle, peut-être parce qu’il servait à la pègre pour se qualifier les uns les autres.",
    "(Nom) (1654) Apocope de rumbullion d’origine obscure, peut-être le composé de rum (« bon, fort ») et bullion ou un mot créole traduit par « tue-diable » dans sa première attestation : The chiefe fudling they make in the Island [i.e. Barbados] is Rumbullion alias Kill-Devill, and this is made of suggar cane distilled, a hott, hellish and terrible liquor — (A briefe Description of the Island of Barbados, 1651)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rums",
      "ipas": [
        "\\ˈrəmz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "rumbo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Boissons alcoolisées en anglais",
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The Royal Navy used to issue a rum ration to sailors."
        },
        {
          "ref": "Robert LouisStevenson, Treasure Island",
          "text": "I asked him what was for his service, and he said he would take rum.",
          "translation": "Je lui demandai ce qu’il y avait pour son service, et il me commanda un rhum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rhum."
      ],
      "topics": [
        "beverages"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈrəm\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-rum.ogg",
      "ipa": "ˈrəm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/En-us-rum.ogg/En-us-rum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-rum.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "rum"
}

Download raw JSONL data for rum meaning in Anglais (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.