"refrain" meaning in Anglais

See refrain in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \rɪˈfreɪn\, rɪˈfreɪn Audio: En-us-refrain.ogg Forms: refrains [plural]
  1. Refrain, vers répétés à intervalles réguliers dans une chanson ou un poème.
    Sense id: fr-refrain-en-noun-~uDKyGHF
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: rɪˈfreɪn Audio: En-us-refrain.ogg
  1. Refréner.
    Sense id: fr-refrain-en-verb-ARGHWjK6 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  2. Ne pas s’autoriser une action que l’on souhaiterait faire pour des raisons de prudence, de bienséance etc., s’abstenir de, s’interdire de, ne pas s’autoriser à. Tags: formal
    Sense id: fr-refrain-en-verb-AXELPapi Categories (other): Exemples en anglais, Termes soutenus en anglais
  3. Interrompre une action commencée et que l’on ne s’autorise pas à poursuivre.
    Sense id: fr-refrain-en-verb-NJ0w17QX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: abstain, avoid, cease, stop

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en anglais de la musique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "refrains",
      "ipas": [
        "\\rɪˈfreɪnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Refrain, vers répétés à intervalles réguliers dans une chanson ou un poème."
      ],
      "id": "fr-refrain-en-noun-~uDKyGHF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\rɪˈfreɪn\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-refrain.ogg",
      "ipa": "rɪˈfreɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/En-us-refrain.ogg/En-us-refrain.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-refrain.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "refrain"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en anglais de la musique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français refraindre."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Please refrain from talking during the performance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Refréner."
      ],
      "id": "fr-refrain-en-verb-ARGHWjK6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Dickens, Oliver Twist, 1838, chapitre 1",
          "text": "Among other public buildings in a certain town, which for many reasons it will be prudent to refrain from mentioning, and to which I will assign no fictitious name, there is one anciently common to most towns, great or small: to wit, a workhouse.",
          "translation": "Parmi les divers monuments publics qui font l’orgueil d’une ville dont, par prudence, je m’abstiendrai de dire le nom, et à laquelle je ne veux pas donner un nom imaginaire, il en est un commun à la plupart des villes grandes ou petites : c’est le dépôt de mendicité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas s’autoriser une action que l’on souhaiterait faire pour des raisons de prudence, de bienséance etc., s’abstenir de, s’interdire de, ne pas s’autoriser à."
      ],
      "id": "fr-refrain-en-verb-AXELPapi",
      "note": "suivi de from + V-ing",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Interrompre une action commencée et que l’on ne s’autorise pas à poursuivre."
      ],
      "id": "fr-refrain-en-verb-NJ0w17QX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-refrain.ogg",
      "ipa": "rɪˈfreɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/En-us-refrain.ogg/En-us-refrain.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-refrain.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abstain"
    },
    {
      "word": "avoid"
    },
    {
      "word": "cease"
    },
    {
      "word": "stop"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "refrain"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Lexique en anglais de la musique",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "refrains",
      "ipas": [
        "\\rɪˈfreɪnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Refrain, vers répétés à intervalles réguliers dans une chanson ou un poème."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\rɪˈfreɪn\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-refrain.ogg",
      "ipa": "rɪˈfreɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/En-us-refrain.ogg/En-us-refrain.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-refrain.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "refrain"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Lexique en anglais de la musique",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes intransitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français refraindre."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Please refrain from talking during the performance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Refréner."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Termes soutenus en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Dickens, Oliver Twist, 1838, chapitre 1",
          "text": "Among other public buildings in a certain town, which for many reasons it will be prudent to refrain from mentioning, and to which I will assign no fictitious name, there is one anciently common to most towns, great or small: to wit, a workhouse.",
          "translation": "Parmi les divers monuments publics qui font l’orgueil d’une ville dont, par prudence, je m’abstiendrai de dire le nom, et à laquelle je ne veux pas donner un nom imaginaire, il en est un commun à la plupart des villes grandes ou petites : c’est le dépôt de mendicité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas s’autoriser une action que l’on souhaiterait faire pour des raisons de prudence, de bienséance etc., s’abstenir de, s’interdire de, ne pas s’autoriser à."
      ],
      "note": "suivi de from + V-ing",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Interrompre une action commencée et que l’on ne s’autorise pas à poursuivre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-refrain.ogg",
      "ipa": "rɪˈfreɪn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/En-us-refrain.ogg/En-us-refrain.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-refrain.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abstain"
    },
    {
      "word": "avoid"
    },
    {
      "word": "cease"
    },
    {
      "word": "stop"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "refrain"
}

Download raw JSONL data for refrain meaning in Anglais (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.