"stop" meaning in Anglais

See stop in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈstɑp\, \ˈstɒp\, \ˈstɑp\, stɑp, \ˈstɒp\, ə stɒp Audio: en-us-stop.ogg , En-uk-a stop.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stop.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-stop.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-stop.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stop.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-stop.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stop.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stop.wav Forms: stops [plural]
  1. Arrêt.
    Sense id: fr-stop-en-noun-CSPJr6z~ Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  2. Étape où l’on s’arrête.
    Sense id: fr-stop-en-noun-wsQxjyVS Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  3. (dans l’expression organ stop) Jeu d’orgue.
    Sense id: fr-stop-en-noun-jtu~mtot Categories (other): Lexique en anglais de la musique Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: police stop

Verb

IPA: \stɑp\, \stɒp\, \ˈstɑp\, stɑp, \ˈstɒp\, ə stɒp Audio: en-us-stop.ogg , En-uk-a stop.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stop.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-stop.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-stop.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stop.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-stop.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stop.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stop.wav Forms: to stop [infinitive], stops [present, third-person, singular], stopped [preterite], stopped [participle, past], stopping [participle, present]
  1. Arrêter, interrompre. Tags: transitive
    Sense id: fr-stop-en-verb-pr75pIXx Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Verbes transitifs en anglais
  2. Arrêter, faire cesser, interrompre, terminer. Tags: transitive
    Sense id: fr-stop-en-verb-tL92fef~ Categories (other): Exemples en anglais, Verbes transitifs en anglais
  3. Rester. Tags: intransitive
    Sense id: fr-stop-en-verb-9Y3vtcsC Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Verbes intransitifs en anglais
  4. Boucher, raccommoder. Tags: transitive
    Sense id: fr-stop-en-verb-bFq1bWa1 Categories (other): Verbes transitifs en anglais
  5. Cesser, s’arrêter de couler. Tags: intransitive
    Sense id: fr-stop-en-verb-pJdVz5fk Categories (other): Exemples en anglais, Verbes intransitifs en anglais
  6. Cesser, finir. Tags: intransitive
    Sense id: fr-stop-en-verb-lLnQoZ30 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Verbes intransitifs en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (s'arrêter): stop off

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "police stop"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen anglais stoppen, issu du vieil anglais stoppian.",
    "Cognat de stoppen en néerlandais, stop en afrikaans, stoppe en danois et stoppen en allemand. Il est aussi apparenté à stuff."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "stops",
      "ipas": [
        "\\ˈstɑps\\",
        "\\ˈstɒps\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The bus came to a stop."
        },
        {
          "text": "I need to get off at the next bus stop."
        },
        {
          "ref": "NTSB Issues Safety Alert on Dangers of Marijuana for Teen Drivers, NTSB, 18 July 2024",
          "text": "NTSB investigators determined that the 16-year-old driver, likely impaired by recent use of marijuana, failed to completely stop at a stop sign and then turned left in front of an oncoming semi-trailer loaded with gravel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrêt."
      ],
      "id": "fr-stop-en-noun-CSPJr6z~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It’s been a long hike. Let’s have a stop here for lunch."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étape où l’on s’arrête."
      ],
      "id": "fr-stop-en-noun-wsQxjyVS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(dans l’expression organ stop) Jeu d’orgue."
      ],
      "id": "fr-stop-en-noun-jtu~mtot",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈstɑp\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈstɒp\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈstɑp\\"
    },
    {
      "audio": "en-us-stop.ogg",
      "ipa": "stɑp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-stop.ogg/En-us-stop.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-stop.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈstɒp\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-a stop.ogg",
      "ipa": "ə stɒp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-uk-a_stop.ogg/En-uk-a_stop.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a stop.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-She_animates-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-She_animates-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stop.wav"
    }
  ],
  "word": "stop"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "s'arrêter",
      "word": "stop off"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen anglais stoppen, issu du vieil anglais stoppian.",
    "Cognat de stoppen en néerlandais, stop en afrikaans, stoppe en danois et stoppen en allemand. Il est aussi apparenté à stuff."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to stop",
      "ipas": [
        "\\stɑp\\",
        "\\stɒp\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "stops",
      "ipas": [
        "\\stɑps\\",
        "\\stɒps\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "stopped",
      "ipas": [
        "\\stɑpt\\",
        "\\stɒpt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "stopped",
      "ipas": [
        "\\stɑpt\\",
        "\\stɒpt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "stopping",
      "ipas": [
        "\\ˈstɑ.pɪŋ\\",
        "\\ˈstɒp.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Dickens, Oliver Twist",
          "text": "If he means to blab us among his new friends, we may stop his mouth yet.",
          "translation": "S’il a l’intention de nous livrer chez ses nouveaux amis, il est encore temps de lui couper le sifflet."
        },
        {
          "ref": "Charles Dickens, Oliver Twist",
          "text": "Seeing the boy scudding away at such a rapid pace, he very naturally concluded him to be the depredator; and shouting 'Stop thief!' with all his might, made off after him, book in hand.",
          "translation": "Quand il vit l’enfant s’enfuir si vite, il pensa naturellement qu’il était le voleur ; il se mit à courir après Olivier, sans quitter son livre, et à crier de toutes ses forces : « Stop ! au voleur ! »"
        },
        {
          "ref": "NTSB Issues Safety Alert on Dangers of Marijuana for Teen Drivers, NTSB, 18 July 2024",
          "text": "NTSB investigators determined that the 16-year-old driver, likely impaired by recent use of marijuana, failed to completely stop at a stop sign and then turned left in front of an oncoming semi-trailer loaded with gravel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrêter, interrompre."
      ],
      "id": "fr-stop-en-verb-pr75pIXx",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Dickens, Oliver Twist",
          "text": "'Oho!' said the board, looking very knowing; 'we are the fellows to set this to rights; we’ll stop it all, in no time.'",
          "translation": "« Oh ! oh ! se dit le conseil d’un air malin ; nous sommes gens à remettre les choses en ordre ; nous allons faire cesser cela tout de suite. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrêter, faire cesser, interrompre, terminer."
      ],
      "id": "fr-stop-en-verb-tL92fef~",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They stopped in Lyon on their way south to Marseille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rester."
      ],
      "id": "fr-stop-en-verb-9Y3vtcsC",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boucher, raccommoder."
      ],
      "id": "fr-stop-en-verb-bFq1bWa1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Dickens, Oliver Twist",
          "text": "They chafed her breast, hands, and temples; but the blood had stopped forever.",
          "translation": "On lui frotta la poitrine, les mains, les tempes; mais le sang s’était arrêter de couler pour toujours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cesser, s’arrêter de couler."
      ],
      "id": "fr-stop-en-verb-pJdVz5fk",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The riots stopped when police moved in."
        },
        {
          "text": "Soon the rain will stop."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cesser, finir."
      ],
      "id": "fr-stop-en-verb-lLnQoZ30",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\stɑp\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\stɒp\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈstɑp\\"
    },
    {
      "audio": "en-us-stop.ogg",
      "ipa": "stɑp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-stop.ogg/En-us-stop.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-stop.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈstɒp\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-a stop.ogg",
      "ipa": "ə stɒp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-uk-a_stop.ogg/En-uk-a_stop.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a stop.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-She_animates-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-She_animates-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stop.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "stop"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "police stop"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen anglais stoppen, issu du vieil anglais stoppian.",
    "Cognat de stoppen en néerlandais, stop en afrikaans, stoppe en danois et stoppen en allemand. Il est aussi apparenté à stuff."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "stops",
      "ipas": [
        "\\ˈstɑps\\",
        "\\ˈstɒps\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The bus came to a stop."
        },
        {
          "text": "I need to get off at the next bus stop."
        },
        {
          "ref": "NTSB Issues Safety Alert on Dangers of Marijuana for Teen Drivers, NTSB, 18 July 2024",
          "text": "NTSB investigators determined that the 16-year-old driver, likely impaired by recent use of marijuana, failed to completely stop at a stop sign and then turned left in front of an oncoming semi-trailer loaded with gravel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrêt."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "It’s been a long hike. Let’s have a stop here for lunch."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étape où l’on s’arrête."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la musique"
      ],
      "glosses": [
        "(dans l’expression organ stop) Jeu d’orgue."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈstɑp\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈstɒp\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈstɑp\\"
    },
    {
      "audio": "en-us-stop.ogg",
      "ipa": "stɑp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-stop.ogg/En-us-stop.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-stop.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈstɒp\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-a stop.ogg",
      "ipa": "ə stɒp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-uk-a_stop.ogg/En-uk-a_stop.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a stop.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-She_animates-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-She_animates-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stop.wav"
    }
  ],
  "word": "stop"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes intransitifs en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "s'arrêter",
      "word": "stop off"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen anglais stoppen, issu du vieil anglais stoppian.",
    "Cognat de stoppen en néerlandais, stop en afrikaans, stoppe en danois et stoppen en allemand. Il est aussi apparenté à stuff."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to stop",
      "ipas": [
        "\\stɑp\\",
        "\\stɒp\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "stops",
      "ipas": [
        "\\stɑps\\",
        "\\stɒps\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "stopped",
      "ipas": [
        "\\stɑpt\\",
        "\\stɒpt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "stopped",
      "ipas": [
        "\\stɑpt\\",
        "\\stɒpt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "stopping",
      "ipas": [
        "\\ˈstɑ.pɪŋ\\",
        "\\ˈstɒp.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Verbes transitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Dickens, Oliver Twist",
          "text": "If he means to blab us among his new friends, we may stop his mouth yet.",
          "translation": "S’il a l’intention de nous livrer chez ses nouveaux amis, il est encore temps de lui couper le sifflet."
        },
        {
          "ref": "Charles Dickens, Oliver Twist",
          "text": "Seeing the boy scudding away at such a rapid pace, he very naturally concluded him to be the depredator; and shouting 'Stop thief!' with all his might, made off after him, book in hand.",
          "translation": "Quand il vit l’enfant s’enfuir si vite, il pensa naturellement qu’il était le voleur ; il se mit à courir après Olivier, sans quitter son livre, et à crier de toutes ses forces : « Stop ! au voleur ! »"
        },
        {
          "ref": "NTSB Issues Safety Alert on Dangers of Marijuana for Teen Drivers, NTSB, 18 July 2024",
          "text": "NTSB investigators determined that the 16-year-old driver, likely impaired by recent use of marijuana, failed to completely stop at a stop sign and then turned left in front of an oncoming semi-trailer loaded with gravel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrêter, interrompre."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Verbes transitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Dickens, Oliver Twist",
          "text": "'Oho!' said the board, looking very knowing; 'we are the fellows to set this to rights; we’ll stop it all, in no time.'",
          "translation": "« Oh ! oh ! se dit le conseil d’un air malin ; nous sommes gens à remettre les choses en ordre ; nous allons faire cesser cela tout de suite. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrêter, faire cesser, interrompre, terminer."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Verbes intransitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "They stopped in Lyon on their way south to Marseille."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rester."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Boucher, raccommoder."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Verbes intransitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Dickens, Oliver Twist",
          "text": "They chafed her breast, hands, and temples; but the blood had stopped forever.",
          "translation": "On lui frotta la poitrine, les mains, les tempes; mais le sang s’était arrêter de couler pour toujours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cesser, s’arrêter de couler."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Verbes intransitifs en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The riots stopped when police moved in."
        },
        {
          "text": "Soon the rain will stop."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cesser, finir."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\stɑp\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\stɒp\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈstɑp\\"
    },
    {
      "audio": "en-us-stop.ogg",
      "ipa": "stɑp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-stop.ogg/En-us-stop.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-stop.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈstɒp\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-a stop.ogg",
      "ipa": "ə stɒp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-uk-a_stop.ogg/En-uk-a_stop.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-a stop.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-She_animates-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q1860_(eng)-She_animates-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-stop.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stop.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stop.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stop.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-stop.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-stop.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "stop"
}

Download raw JSONL data for stop meaning in Anglais (13.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.