See girl in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "boys and girls" }, { "word": "bunny girl" }, { "word": "business girl" }, { "word": "call girl" }, { "word": "cover girl" }, { "word": "cowgirl" }, { "word": "gal" }, { "word": "girlfriend" }, { "word": "girl group" }, { "word": "girl-hour" }, { "word": "girlish" }, { "word": "girl power" }, { "word": "girly" }, { "word": "girly girl" }, { "word": "kilogirl-hour" }, { "word": "little girl" }, { "word": "party girl" }, { "tags": [ "vulgar" ], "word": "pawg" }, { "word": "schoolgirl" }, { "word": "showgirl" }, { "word": "valley girl" }, { "word": "working girl" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais gyrle (« jeune personne »), probablement apparenté au bas-allemand Gör (« enfant ») et à l’allemand Göre (« enfant »)." ], "forms": [ { "form": "girls", "ipas": [ "\\ˈɡɝlz\\", "\\ˈɡɜːlz\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gurl", "tags": [ "familiar" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "À ne pas confondre avec daughter qui signifie « fille » par opposition à « fils »." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Fille (jeune personne féminine)." ], "id": "fr-girl-en-noun-P4xFYNjV" }, { "glosses": [ "Danseuse de revue." ], "id": "fr-girl-en-noun-vBGnhPXX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡɝl\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈɡɜːl\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-girl.ogg", "ipa": "ɡɝl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/En-us-girl.ogg/En-us-girl.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-girl.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-girl.wav", "ipa": "ɡɜːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-girl.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-girl.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-girl.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-girl.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-girl.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-girl.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-girl.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-girl.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-girl.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-girl.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-girl.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-girl.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-girl.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-girl.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-girl.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-girl.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-girl.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-girl.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-girl.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-girl.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-girl.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-girl.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-girl.wav" } ], "word": "girl" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "boys and girls" }, { "word": "bunny girl" }, { "word": "business girl" }, { "word": "call girl" }, { "word": "cover girl" }, { "word": "cowgirl" }, { "word": "gal" }, { "word": "girlfriend" }, { "word": "girl group" }, { "word": "girl-hour" }, { "word": "girlish" }, { "word": "girl power" }, { "word": "girly" }, { "word": "girly girl" }, { "word": "kilogirl-hour" }, { "word": "little girl" }, { "word": "party girl" }, { "tags": [ "vulgar" ], "word": "pawg" }, { "word": "schoolgirl" }, { "word": "showgirl" }, { "word": "valley girl" }, { "word": "working girl" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais gyrle (« jeune personne »), probablement apparenté au bas-allemand Gör (« enfant ») et à l’allemand Göre (« enfant »)." ], "forms": [ { "form": "girls", "ipas": [ "\\ˈɡɝlz\\", "\\ˈɡɜːlz\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "gurl", "tags": [ "familiar" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "À ne pas confondre avec daughter qui signifie « fille » par opposition à « fils »." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Fille (jeune personne féminine)." ] }, { "glosses": [ "Danseuse de revue." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡɝl\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈɡɜːl\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-girl.ogg", "ipa": "ɡɝl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/En-us-girl.ogg/En-us-girl.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-girl.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-girl.wav", "ipa": "ɡɜːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-girl.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-girl.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-girl.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-girl.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-girl.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-girl.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-girl.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-girl.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-girl.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-girl.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-girl.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-girl.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-girl.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-girl.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-girl.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-girl.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-girl.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-girl.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-girl.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-girl.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-girl.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-girl.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-girl.wav" } ], "word": "girl" }
Download raw JSONL data for girl meaning in Anglais (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.