See fly in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la pêche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "botfly" }, { "translation": "papillon", "word": "butterfly" }, { "translation": "libellule", "word": "dragonfly" }, { "word": "drop like flies" }, { "translation": "pêche à la mouche", "word": "fly fishing" }, { "translation": "hic", "word": "fly in the ointment" }, { "translation": "petite souris : je voudrais être une petite souris ...", "word": "fly on the wall" }, { "translation": "papier tue-mouches", "word": "flypaper" }, { "translation": "luciole", "word": "firefly" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais flȳġe, flēoge. Cognat au scots flee, au néerlandais vlieg, à l’allemand Fliege, au suédois fluga." ], "forms": [ { "form": "flies", "ipas": [ "\\ˈflaɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Insectes en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "The fly is buzzing.", "translation": "La mouche bourdonne." } ], "glosses": [ "Mouche." ], "id": "fr-fly-en-noun-BHlEMOJH", "topics": [ "entomology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la pêche à la ligne", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nick Curcione, Orvis Guide to Saltwater Fly Fishing, 2008, page 187", "text": "This particular trip, combined with years of pursuing wahoo on standard long-range outings, provided a number of lessons applicable to fly fishing these wild ones." } ], "glosses": [ "Mouche, imitation d’insecte." ], "id": "fr-fly-en-noun-eu9BJOEc", "raw_tags": [ "Pêche à la ligne" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflaɪ\\" }, { "audio": "En-us-fly.ogg", "ipa": "flaɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fly.ogg/En-us-fly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fly.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav" } ], "word": "fly" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la pêche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "à vol d’oiseau", "word": "as the crow flies" }, { "translation": "voyou, filou (adjectif)", "word": "fly-by-night" }, { "word": "fly into a rage" }, { "word": "fly like a bird" }, { "word": "fly like a rock" }, { "word": "fly like the wind" }, { "translation": "péter les plombs", "word": "fly off the handle" }, { "word": "fly out the window" }, { "word": "flyer" }, { "word": "flying" }, { "word": "flying fish" }, { "word": "flying fox" }, { "translation": "soucoupe volante", "word": "flying saucer" }, { "word": "flying squirrel" }, { "word": "flyingly" }, { "translation": "à la volée(Sens figuré)", "word": "on the fly" }, { "word": "overfly" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "tags": [ "familiar", "figuratively" ], "translation": "ça ne va pas marcher", "word": "that’s not gonna fly" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais flien, issu du vieil anglais flēogan, lui-même issu du proto-germanique *fleuganan, issu de l’indo-européen commun *pleu-k-, élargissement de *pleu- (« couler »)." ], "forms": [ { "form": "to fly", "ipas": [ "\\ˈflaɪ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "flies", "ipas": [ "\\ˈflaɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "flew", "ipas": [ "\\ˈflu\\", "\\ˈfluː\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "flown", "ipas": [ "\\ˈfloʊn\\", "\\ˈfləʊn\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "flying", "ipas": [ "\\ˈflaɪ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "A bird is flying.", "translation": "Un oiseau vole." } ], "glosses": [ "Voler dans les airs." ], "id": "fr-fly-en-verb-KRb5S0AX", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Omer L. Rains, Back to the Summit, 2011,ISBN 9781614480969", "text": "I immediately flew to New York City and met with her." } ], "glosses": [ "Prendre l’avion." ], "id": "fr-fly-en-verb-VfraL3-J", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "They are training to fly jet planes.", "translation": "Ils s’entraînent à piloter des avions à réaction." }, { "text": "I love to fly a kite.", "translation": "J’adore faire du cerf-volant." }, { "text": "Go fly a kite!", "translation": "Va voir ailleurs si j’y suis." } ], "glosses": [ "Faire voler dans les airs." ], "id": "fr-fly-en-verb-XtI43Jwx", "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflaɪ\\" }, { "audio": "En-us-fly.ogg", "ipa": "flaɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fly.ogg/En-us-fly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fly.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "fly" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la pêche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fly ball" }, { "word": "flyby" }, { "word": "flywheel" }, { "word": "on the fly" }, { "word": "sacrifice fly" } ], "forms": [ { "form": "flies", "ipas": [ "\\ˈflaɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Ouverture située à l’avant d’une tente." ], "id": "fr-fly-en-noun-3YLQeyRu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Your fly is undone.", "translation": "Ta braguette est ouverte." } ], "glosses": [ "Braguette." ], "id": "fr-fly-en-noun-n6UjV2NR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la vexillologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Extrémité d’un drapeau la plus éloignée du mât." ], "id": "fr-fly-en-noun-WxGNYteK", "topics": [ "vexillology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du baseball", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chandelle, ballon." ], "id": "fr-fly-en-noun-AsRC5XXs", "topics": [ "baseball" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflaɪ\\" }, { "audio": "En-us-fly.ogg", "ipa": "flaɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fly.ogg/En-us-fly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fly.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav" } ], "word": "fly" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la pêche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "to fly", "ipas": [ "\\ˈflaɪ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "flies", "ipas": [ "\\ˈflaɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "flied", "ipas": [ "\\ˈflaɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "flied", "ipas": [ "\\ˈflaɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "flying", "ipas": [ "\\ˈflaɪ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du baseball", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "He flied out." } ], "glosses": [ "Frapper une chandelle." ], "id": "fr-fly-en-verb-PTQ8vSF5", "topics": [ "baseball" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflaɪ\\" }, { "audio": "En-us-fly.ogg", "ipa": "flaɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fly.ogg/En-us-fly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fly.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "fly" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la pêche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes irréguliers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "flier", "ipas": [ "\\ˈflaɪ.ɚ\\", "\\ˈflaɪ.ə\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "fliest", "ipas": [ "\\ˈflaɪ.ɪst\\" ], "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bien habillé. Beau." ], "id": "fr-fly-en-adj-zr3dI2kk", "tags": [ "rare", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflaɪ\\" }, { "audio": "En-us-fly.ogg", "ipa": "flaɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fly.ogg/En-us-fly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fly.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav" } ], "word": "fly" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais de la pêche", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "Verbes irréguliers en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "botfly" }, { "translation": "papillon", "word": "butterfly" }, { "translation": "libellule", "word": "dragonfly" }, { "word": "drop like flies" }, { "translation": "pêche à la mouche", "word": "fly fishing" }, { "translation": "hic", "word": "fly in the ointment" }, { "translation": "petite souris : je voudrais être une petite souris ...", "word": "fly on the wall" }, { "translation": "papier tue-mouches", "word": "flypaper" }, { "translation": "luciole", "word": "firefly" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais flȳġe, flēoge. Cognat au scots flee, au néerlandais vlieg, à l’allemand Fliege, au suédois fluga." ], "forms": [ { "form": "flies", "ipas": [ "\\ˈflaɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Insectes en anglais" ], "examples": [ { "text": "The fly is buzzing.", "translation": "La mouche bourdonne." } ], "glosses": [ "Mouche." ], "topics": [ "entomology" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de la pêche à la ligne" ], "examples": [ { "ref": "Nick Curcione, Orvis Guide to Saltwater Fly Fishing, 2008, page 187", "text": "This particular trip, combined with years of pursuing wahoo on standard long-range outings, provided a number of lessons applicable to fly fishing these wild ones." } ], "glosses": [ "Mouche, imitation d’insecte." ], "raw_tags": [ "Pêche à la ligne" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflaɪ\\" }, { "audio": "En-us-fly.ogg", "ipa": "flaɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fly.ogg/En-us-fly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fly.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav" } ], "word": "fly" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais de la pêche", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Termes familiers en anglais", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "Verbes irréguliers en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "à vol d’oiseau", "word": "as the crow flies" }, { "translation": "voyou, filou (adjectif)", "word": "fly-by-night" }, { "word": "fly into a rage" }, { "word": "fly like a bird" }, { "word": "fly like a rock" }, { "word": "fly like the wind" }, { "translation": "péter les plombs", "word": "fly off the handle" }, { "word": "fly out the window" }, { "word": "flyer" }, { "word": "flying" }, { "word": "flying fish" }, { "word": "flying fox" }, { "translation": "soucoupe volante", "word": "flying saucer" }, { "word": "flying squirrel" }, { "word": "flyingly" }, { "translation": "à la volée(Sens figuré)", "word": "on the fly" }, { "word": "overfly" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "tags": [ "familiar", "figuratively" ], "translation": "ça ne va pas marcher", "word": "that’s not gonna fly" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais flien, issu du vieil anglais flēogan, lui-même issu du proto-germanique *fleuganan, issu de l’indo-européen commun *pleu-k-, élargissement de *pleu- (« couler »)." ], "forms": [ { "form": "to fly", "ipas": [ "\\ˈflaɪ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "flies", "ipas": [ "\\ˈflaɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "flew", "ipas": [ "\\ˈflu\\", "\\ˈfluː\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "flown", "ipas": [ "\\ˈfloʊn\\", "\\ˈfləʊn\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "flying", "ipas": [ "\\ˈflaɪ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Verbes intransitifs en anglais" ], "examples": [ { "text": "A bird is flying.", "translation": "Un oiseau vole." } ], "glosses": [ "Voler dans les airs." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Verbes intransitifs en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Omer L. Rains, Back to the Summit, 2011,ISBN 9781614480969", "text": "I immediately flew to New York City and met with her." } ], "glosses": [ "Prendre l’avion." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Verbes transitifs en anglais" ], "examples": [ { "text": "They are training to fly jet planes.", "translation": "Ils s’entraînent à piloter des avions à réaction." }, { "text": "I love to fly a kite.", "translation": "J’adore faire du cerf-volant." }, { "text": "Go fly a kite!", "translation": "Va voir ailleurs si j’y suis." } ], "glosses": [ "Faire voler dans les airs." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflaɪ\\" }, { "audio": "En-us-fly.ogg", "ipa": "flaɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fly.ogg/En-us-fly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fly.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "fly" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais de la pêche", "Noms communs en anglais", "Verbes irréguliers en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "fly ball" }, { "word": "flyby" }, { "word": "flywheel" }, { "word": "on the fly" }, { "word": "sacrifice fly" } ], "forms": [ { "form": "flies", "ipas": [ "\\ˈflaɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Ouverture située à l’avant d’une tente." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "Your fly is undone.", "translation": "Ta braguette est ouverte." } ], "glosses": [ "Braguette." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la vexillologie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Extrémité d’un drapeau la plus éloignée du mât." ], "topics": [ "vexillology" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais du baseball" ], "glosses": [ "Chandelle, ballon." ], "topics": [ "baseball" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflaɪ\\" }, { "audio": "En-us-fly.ogg", "ipa": "flaɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fly.ogg/En-us-fly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fly.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav" } ], "word": "fly" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais de la pêche", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "Verbes irréguliers en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "to fly", "ipas": [ "\\ˈflaɪ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "flies", "ipas": [ "\\ˈflaɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "flied", "ipas": [ "\\ˈflaɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "flied", "ipas": [ "\\ˈflaɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "flying", "ipas": [ "\\ˈflaɪ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais du baseball" ], "examples": [ { "text": "He flied out." } ], "glosses": [ "Frapper une chandelle." ], "topics": [ "baseball" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflaɪ\\" }, { "audio": "En-us-fly.ogg", "ipa": "flaɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fly.ogg/En-us-fly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fly.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "fly" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Lexique en anglais de la pêche", "Verbes irréguliers en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "flier", "ipas": [ "\\ˈflaɪ.ɚ\\", "\\ˈflaɪ.ə\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "fliest", "ipas": [ "\\ˈflaɪ.ɪst\\" ], "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Termes argotiques en anglais", "Termes rares en anglais" ], "glosses": [ "Bien habillé. Beau." ], "tags": [ "rare", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈflaɪ\\" }, { "audio": "En-us-fly.ogg", "ipa": "flaɪ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/En-us-fly.ogg/En-us-fly.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-fly.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-fly.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-fly.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-fly.wav" } ], "word": "fly" }
Download raw JSONL data for fly meaning in Anglais (17.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.