"diamond" meaning in Anglais

See diamond in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈdaɪ.mənd\, \ˈdaɪ.mənd\, ˈdaɪ̯.mənd Audio: En-us-diamond.ogg
  1. En diamant, constitué de diamants.
    Sense id: fr-diamond-en-adj-pXET~9hv Categories (other): Exemples en anglais
  2. Relatif au soixantième ou au soixante-quinzième anniversaire : noces de diamant, etc.
    Sense id: fr-diamond-en-adj-KqBN6X4H Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: diamond anniversary, diamond bird, diamond geezer, diamond jubilee, diamond problem, diamond python, diamond ring effect, diamond turbot, diamond wedding, diamond willow Related terms: adamant, diamante

Noun

IPA: \ˈdaɪ.mənd\, \ˈdaɪ.mənd\, ˈdaɪ̯.mənd Audio: En-us-diamond.ogg Forms: diamonds [plural]
  1. Diamant.
    Sense id: fr-diamond-en-noun-ieVXkJdN Categories (other): Exemples en anglais, Minéraux en anglais Topics: mineralogy
  2. Bleu très pâle #CCCCFF.
    Sense id: fr-diamond-en-noun-NRY68irb Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  3. Losange, généralement orienté verticalement.
    Sense id: fr-diamond-en-noun-gRI0HnJC Categories (other): Exemples en anglais, Lexique en anglais de la géométrie Topics: geometry
  4. Carreau.
    Sense id: fr-diamond-en-noun-558bqdtR Categories (other): Exemples en anglais, Lexique en anglais des cartes à jouer
  5. Croisement à niveau de deux voies ferrées, sans possibilité de changement de voie (traversée simple).
    Sense id: fr-diamond-en-noun-xhv3Uuho Categories (other): Exemples en anglais, Lexique en anglais du chemin de fer
  6. Le terrain de baseball.
    Sense id: fr-diamond-en-noun-T3rNXHxm Categories (other): Exemples en anglais, Lexique en anglais du baseball Topics: baseball
  7. L’intérieur d’un terrain de baseball.
    Sense id: fr-diamond-en-noun-HcAUms68 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Lexique en anglais du baseball Topics: baseball
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Intérieur du terrain de baseball): baseball diamond, infield Synonyms (Losange): lozenge, rhomb, rhombus Synonyms (Pierre précieuse): sparkler [familiar] Synonyms (Terrain de baseball): baseball field Synonyms (Voie ferrée): diamond junction, diamond crossing Holonyms (Voie ferrée): level junction, flat crossing Related terms: adamant Related terms (cœur): heart Related terms (enseigne): suit Related terms (pique): spade Related terms (trèfle): club
Categories (other): Lemmes en anglais, Mots en anglais issus d’un mot en ancien français, Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien, Mots en anglais issus d’un mot en latin, Mots en français issus d’un mot en moyen anglais, Noms communs en anglais, Anglais, Étymologies en anglais incluant une reconstruction Derived forms: adamantine, baseball diamond, blood diamond, black diamond, deadly diamond of death, demantoid, diamantine, diamonds are forever, diamonds are a girl's best friend, diamond in the rough, diamond-shaped, diamondback, diamondback moth, diamondiferous, hyperdiamond, Killiecrankie diamond, nanodiamond, pink diamond, rough diamond Derived forms (noces de diamant): diamond wedding

Verb

IPA: \ˈdaɪ.mənd\, \ˈdaɪ.mənd\, ˈdaɪ̯.mənd Audio: En-us-diamond.ogg Forms: to diamond [infinitive], diamonds [present, third-person, singular], diamonded [preterite], diamonded [participle, past], diamonding [participle, present]
  1. Orner de diamants.
    Sense id: fr-diamond-en-verb-JDXry-lI Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "Intérieur du terrain de baseball",
      "word": "outfield"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adamantine"
    },
    {
      "word": "baseball diamond"
    },
    {
      "word": "blood diamond"
    },
    {
      "word": "black diamond"
    },
    {
      "word": "deadly diamond of death"
    },
    {
      "word": "demantoid"
    },
    {
      "word": "diamantine"
    },
    {
      "word": "diamonds are forever"
    },
    {
      "word": "diamonds are a girl's best friend"
    },
    {
      "word": "diamond in the rough"
    },
    {
      "word": "diamond-shaped"
    },
    {
      "word": "diamondback"
    },
    {
      "word": "diamondback moth"
    },
    {
      "word": "diamondiferous"
    },
    {
      "sense": "noces de diamant",
      "word": "diamond wedding"
    },
    {
      "word": "hyperdiamond"
    },
    {
      "word": "Killiecrankie diamond"
    },
    {
      "word": "nanodiamond"
    },
    {
      "word": "pink diamond"
    },
    {
      "word": "rough diamond"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ":* (Milieu du XIVᵉ siècle) Du moyen anglais diamaunt (sens 1 et 2). De l’ancien français diamant, lui-même issu du latin médiéval diamantem, du latin vulgaire *adiamentem (altéré par influence des mots grecs commençant par διά, diá), du latin classique adamantem (« métal dur »), du grec ancien ἀδάμας, adámas (« matériau le plus dur »). Ce dernier est d’origine incertaine.\n:* (Début du XVᵉ siècle) Dans le sens de « personne de grande valeur ».\n:* (Fin du XVᵉ siècle) Dans le sens de « losange » ou « objet ayant la forme d’un losange ».\n:* (Années 1590) Dans le sens de « carreau » (enseigne de cartes à jouer).\n:* (1875) Dans le sens de « champ intérieur du terrain de baseball »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diamonds",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪ.məndz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "holonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "Voie ferrée",
      "sense_index": 6,
      "word": "level junction"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "sense": "Voie ferrée",
      "sense_index": 6,
      "word": "flat crossing"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "adamant"
    },
    {
      "sense": "trèfle",
      "sense_index": 3,
      "word": "club"
    },
    {
      "sense": "cœur",
      "sense_index": 3,
      "word": "heart"
    },
    {
      "sense": "pique",
      "sense_index": 3,
      "word": "spade"
    },
    {
      "sense": "enseigne",
      "sense_index": 3,
      "word": "suit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Minéraux en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« World diamond market », eng.alrosa.ru",
          "text": "About 96% of the global diamond production in value terms falls to the share of the market’s leading countries. Top positions as per the cost of produced rough diamonds belong to Russia, Botswana and Canada with the cumulative production exceeding 60% of the world’s total.",
          "translation": "Environ 96 % de la production mondiale de diamants en terme de valeur est répartie entre les plus gros pays du marché. Les premières places au regard du cout des diamants bruts produits sont tenues par la Russie, le Botswana et le Canada avec une production cumulée dépassant les 60 % de la production mondiale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diamant."
      ],
      "id": "fr-diamond-en-noun-ieVXkJdN",
      "topics": [
        "mineralogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bleu très pâle #CCCCFF."
      ],
      "id": "fr-diamond-en-noun-NRY68irb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la géométrie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Réponse de JuneedKhan sur la page « Is a diamond considered a polygon? », quora.com",
          "text": "Technically speaking a \"diamond\" is either a square or rhombus turned 45 degrees, which is why many people think they are a different shape.",
          "translation": "Techniquement parlant, un « diamant » est soit un carré soit un losange tourné à 45 degrés, c’est la raison pour laquelle de nombreuses personnes pensent que ce sont des formes différentes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Losange, généralement orienté verticalement."
      ],
      "id": "fr-diamond-en-noun-gRI0HnJC",
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais des cartes à jouer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The four suits in a deck of cards are clubs, diamonds, hearts and spades.",
          "translation": "Les quatre enseignes d’un jeu de cartes sont trèfle, carreau, cœur et pique."
        },
        {
          "ref": "DannyPatterson, « Diamonds », pagat.com, 23 mai 1998",
          "text": "Diamond suited cards' value are one more than written on the card (i.e. a 3 of diamonds id the same as a 4 of any suit; a 10 of diamonds is the same as a Jack of any suit; therefore, the ace of diamonds is the highest card.)",
          "translation": "La valeur des carreaux est un de plus que ce qui est écrit sur la carte (c’est-à-dire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carreau."
      ],
      "id": "fr-diamond-en-noun-558bqdtR",
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du chemin de fer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Diamond Crossings - O.W.L.S. Crossing Design », voestalpine.com",
          "text": "Because there is no flangeway gap to cross on the higher-trafficked line, vehicles using this line can cross the diamonds at the maximum speed allowed by the track design.",
          "translation": "Puisqu’il n’y a pas de rupture de la bande de roulement sur la ligne à haut trafic, les véhicules qui utilisent cette ligne peuvent traverser l’intersection à la vitesse maximale autorisée par la voie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Croisement à niveau de deux voies ferrées, sans possibilité de changement de voie (traversée simple)."
      ],
      "id": "fr-diamond-en-noun-xhv3Uuho",
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du baseball",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "MattBonesteel, « It’s the bottom of the ninth for Raiders games on a baseball field », The Washington Post, 12 septembre 2019",
          "text": "But starting in the 1960s, stadiums across the country began being built using a circular “cookie-cutter” design that could more easily accommodate both a gridiron and a diamond.",
          "translation": "Mais, à partir des années 1960, des stades ont commencé à être construits en utilisant un design circulaire qui pouvait s’adapter plus facilement à un terrain de football et à un terrain de baseball."
        },
        {
          "ref": "KevinBonsor, Joe Martin, « How Baseball Works », HowStuffWorks",
          "text": "The baseball diamond is defined by two lines, called foul lines, which meet at home plate and extend outward, perpendicular to each other.",
          "translation": "Le terrain est défini par deux lignes, appelées lignes de faute, qui se rejoignent au niveau du marbre et s’étendent vers l’extérieur, perpendiculaires l’une à l’autre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le terrain de baseball."
      ],
      "id": "fr-diamond-en-noun-T3rNXHxm",
      "topics": [
        "baseball"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du baseball",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Baseball Field Layout and Construction », baseball-almanac.com",
          "text": "The easiest way to find first and third base is to use two tape measures. Stretch one tape from second base stake toward the first base line and the second tape from the back tip of home plate toward first base area. The point where the two tapes cross at the 90-foot mark is the back corner of the bases. Repeat this step to find third base. A baseball diamond is actually a 90-foot square.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "L’intérieur d’un terrain de baseball."
      ],
      "id": "fr-diamond-en-noun-HcAUms68",
      "topics": [
        "baseball"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdaɪ.mənd\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdaɪ.mənd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-diamond.ogg",
      "ipa": "ˈdaɪ̯.mənd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-diamond.ogg/En-us-diamond.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-diamond.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Pierre précieuse",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "sparkler"
    },
    {
      "sense": "Losange",
      "sense_index": 4,
      "word": "lozenge"
    },
    {
      "sense": "Losange",
      "sense_index": 4,
      "word": "rhomb"
    },
    {
      "sense": "Losange",
      "sense_index": 4,
      "word": "rhombus"
    },
    {
      "sense": "Voie ferrée",
      "sense_index": 6,
      "word": "diamond junction"
    },
    {
      "sense": "Voie ferrée",
      "sense_index": 6,
      "word": "diamond crossing"
    },
    {
      "sense": "Terrain de baseball",
      "sense_index": 7,
      "word": "baseball field"
    },
    {
      "sense": "Intérieur du terrain de baseball",
      "sense_index": 8,
      "word": "baseball diamond"
    },
    {
      "sense": "Intérieur du terrain de baseball",
      "sense_index": 8,
      "word": "infield"
    }
  ],
  "word": "diamond"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "diamond anniversary"
    },
    {
      "word": "diamond bird"
    },
    {
      "word": "diamond geezer"
    },
    {
      "word": "diamond jubilee"
    },
    {
      "word": "diamond problem"
    },
    {
      "word": "diamond python"
    },
    {
      "word": "diamond ring effect"
    },
    {
      "word": "diamond turbot"
    },
    {
      "word": "diamond wedding"
    },
    {
      "word": "diamond willow"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ":* (Années 1550) Sens de « constitué, composé de diamants » ou « ressemblant à un diamant ».\n:* (1872) Dans le sens de « soixantième ou soixante-quinzième anniversaire »."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "adamant"
    },
    {
      "word": "diamante"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« 12 Things You should Know about Diamond Drill Bits », eternaltools.com, 15 septembre 2017",
          "text": "For jewellery making purposes and precision holes in precious stone we recommend using the small diamond drill bits which have a solid, flat end, or tip.",
          "translation": "Pour la confection de bijoux ou la gravure de trous précis dans une pierre précieus, nous recommandons l’utilisation de petits forets en diamant qui possèdent une extrémité solide et plate."
        },
        {
          "ref": "« How to make a Diamond Pickaxe in Minecraft », digminecraft.com",
          "text": "In Minecraft, a diamond pickaxe is one of the many tools that you can make. It is the most durable of all of the pickaxes which means that it will last the longest before being destroyed. A diamond pickaxe has attack damage of +5 when used as a weapon.",
          "translation": "Dans Minecraft une pioche en diamant est un des outils que vous pouvez construire. C’est la pioche la plus résistante ce qui signifie qu’elle durera plus longtemps avant de se casser. Une pioche en diamant fait +5 de dégâts d’attaque quand elle est utilisée en tant qu’arme."
        },
        {
          "ref": "« Diamond Fashion Jewelry », jared.com",
          "text": "Stunning diamond jewelry, such as diamond necklaces and diamond earrings, are classic favorites.",
          "translation": "Les magnifiques bijoux en diamants, tels que les colliers en diamant et les boucles d’oreilles en diamant, sont des classiques très appréciés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En diamant, constitué de diamants."
      ],
      "id": "fr-diamond-en-adj-pXET~9hv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ChristopherKlein, « Queen Victoria’s Diamond Jubilee », history.com, 5 juin 2012",
          "text": "Queen Victoria’s Diamond Jubilee began solemnly with a family Thanksgiving service at Windsor Castle on Sunday, June 20, 1897, the 60th anniversary of her inheritance of the throne.",
          "translation": "Le jubilé de diamant de la reine Victoria commença solennellement avec un repas de Thanksgiving en famille au château de Windsor le dimanche 20 juin 1897, le jour du soixantième anniversaire de son accession au trône."
        },
        {
          "ref": "« Anniversary », corporate.hallmark.com",
          "text": "Currently two diamond anniversaries are celebrated – one at 60 and one at 75 years. The 75th anniversary is the original diamond anniversary and the 60th was added when Queen Victoria (English Empire Monarch) celebrated her Diamond Jubilee on her 60th anniversary of accession to the throne in 1897.",
          "translation": "De nos jours, deux anniversaires de diamant sont célébrés — un à 60 et l’autre à 75 ans. Le soixante-quinzième anniversaire est l’anniversaire de diamant originel et le soixantième a été ajouté lorsque la reine Victoria fêta son jubilé de diamant lors du soixantième anniversaire de son accession au trône en 1897."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif au soixantième ou au soixante-quinzième anniversaire : noces de diamant, etc."
      ],
      "id": "fr-diamond-en-adj-KqBN6X4H"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdaɪ.mənd\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdaɪ.mənd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-diamond.ogg",
      "ipa": "ˈdaɪ̯.mənd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-diamond.ogg/En-us-diamond.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-diamond.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "diamond"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1751) Dans le sens de « orner de diamants »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to diamond",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪ.mənd\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "diamonds",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪ.məndz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "diamonded",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪ.mənd.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "diamonded",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪ.mənd.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "diamonding",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪ.mənd.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Diamonded pendant.",
          "translation": "Pendentif orné de diamants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orner de diamants."
      ],
      "id": "fr-diamond-en-verb-JDXry-lI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdaɪ.mənd\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdaɪ.mənd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-diamond.ogg",
      "ipa": "ˈdaɪ̯.mənd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-diamond.ogg/En-us-diamond.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-diamond.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "diamond"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "Intérieur du terrain de baseball",
      "word": "outfield"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Mots en français issus d’un mot en moyen anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adamantine"
    },
    {
      "word": "baseball diamond"
    },
    {
      "word": "blood diamond"
    },
    {
      "word": "black diamond"
    },
    {
      "word": "deadly diamond of death"
    },
    {
      "word": "demantoid"
    },
    {
      "word": "diamantine"
    },
    {
      "word": "diamonds are forever"
    },
    {
      "word": "diamonds are a girl's best friend"
    },
    {
      "word": "diamond in the rough"
    },
    {
      "word": "diamond-shaped"
    },
    {
      "word": "diamondback"
    },
    {
      "word": "diamondback moth"
    },
    {
      "word": "diamondiferous"
    },
    {
      "sense": "noces de diamant",
      "word": "diamond wedding"
    },
    {
      "word": "hyperdiamond"
    },
    {
      "word": "Killiecrankie diamond"
    },
    {
      "word": "nanodiamond"
    },
    {
      "word": "pink diamond"
    },
    {
      "word": "rough diamond"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ":* (Milieu du XIVᵉ siècle) Du moyen anglais diamaunt (sens 1 et 2). De l’ancien français diamant, lui-même issu du latin médiéval diamantem, du latin vulgaire *adiamentem (altéré par influence des mots grecs commençant par διά, diá), du latin classique adamantem (« métal dur »), du grec ancien ἀδάμας, adámas (« matériau le plus dur »). Ce dernier est d’origine incertaine.\n:* (Début du XVᵉ siècle) Dans le sens de « personne de grande valeur ».\n:* (Fin du XVᵉ siècle) Dans le sens de « losange » ou « objet ayant la forme d’un losange ».\n:* (Années 1590) Dans le sens de « carreau » (enseigne de cartes à jouer).\n:* (1875) Dans le sens de « champ intérieur du terrain de baseball »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diamonds",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪ.məndz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "holonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "Voie ferrée",
      "sense_index": 6,
      "word": "level junction"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "sense": "Voie ferrée",
      "sense_index": 6,
      "word": "flat crossing"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "adamant"
    },
    {
      "sense": "trèfle",
      "sense_index": 3,
      "word": "club"
    },
    {
      "sense": "cœur",
      "sense_index": 3,
      "word": "heart"
    },
    {
      "sense": "pique",
      "sense_index": 3,
      "word": "spade"
    },
    {
      "sense": "enseigne",
      "sense_index": 3,
      "word": "suit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Minéraux en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« World diamond market », eng.alrosa.ru",
          "text": "About 96% of the global diamond production in value terms falls to the share of the market’s leading countries. Top positions as per the cost of produced rough diamonds belong to Russia, Botswana and Canada with the cumulative production exceeding 60% of the world’s total.",
          "translation": "Environ 96 % de la production mondiale de diamants en terme de valeur est répartie entre les plus gros pays du marché. Les premières places au regard du cout des diamants bruts produits sont tenues par la Russie, le Botswana et le Canada avec une production cumulée dépassant les 60 % de la production mondiale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diamant."
      ],
      "topics": [
        "mineralogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Bleu très pâle #CCCCFF."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Lexique en anglais de la géométrie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Réponse de JuneedKhan sur la page « Is a diamond considered a polygon? », quora.com",
          "text": "Technically speaking a \"diamond\" is either a square or rhombus turned 45 degrees, which is why many people think they are a different shape.",
          "translation": "Techniquement parlant, un « diamant » est soit un carré soit un losange tourné à 45 degrés, c’est la raison pour laquelle de nombreuses personnes pensent que ce sont des formes différentes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Losange, généralement orienté verticalement."
      ],
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Lexique en anglais des cartes à jouer"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The four suits in a deck of cards are clubs, diamonds, hearts and spades.",
          "translation": "Les quatre enseignes d’un jeu de cartes sont trèfle, carreau, cœur et pique."
        },
        {
          "ref": "DannyPatterson, « Diamonds », pagat.com, 23 mai 1998",
          "text": "Diamond suited cards' value are one more than written on the card (i.e. a 3 of diamonds id the same as a 4 of any suit; a 10 of diamonds is the same as a Jack of any suit; therefore, the ace of diamonds is the highest card.)",
          "translation": "La valeur des carreaux est un de plus que ce qui est écrit sur la carte (c’est-à-dire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carreau."
      ],
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Lexique en anglais du chemin de fer"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Diamond Crossings - O.W.L.S. Crossing Design », voestalpine.com",
          "text": "Because there is no flangeway gap to cross on the higher-trafficked line, vehicles using this line can cross the diamonds at the maximum speed allowed by the track design.",
          "translation": "Puisqu’il n’y a pas de rupture de la bande de roulement sur la ligne à haut trafic, les véhicules qui utilisent cette ligne peuvent traverser l’intersection à la vitesse maximale autorisée par la voie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Croisement à niveau de deux voies ferrées, sans possibilité de changement de voie (traversée simple)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Chemin de fer"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Lexique en anglais du baseball"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "MattBonesteel, « It’s the bottom of the ninth for Raiders games on a baseball field », The Washington Post, 12 septembre 2019",
          "text": "But starting in the 1960s, stadiums across the country began being built using a circular “cookie-cutter” design that could more easily accommodate both a gridiron and a diamond.",
          "translation": "Mais, à partir des années 1960, des stades ont commencé à être construits en utilisant un design circulaire qui pouvait s’adapter plus facilement à un terrain de football et à un terrain de baseball."
        },
        {
          "ref": "KevinBonsor, Joe Martin, « How Baseball Works », HowStuffWorks",
          "text": "The baseball diamond is defined by two lines, called foul lines, which meet at home plate and extend outward, perpendicular to each other.",
          "translation": "Le terrain est défini par deux lignes, appelées lignes de faute, qui se rejoignent au niveau du marbre et s’étendent vers l’extérieur, perpendiculaires l’une à l’autre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le terrain de baseball."
      ],
      "topics": [
        "baseball"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Lexique en anglais du baseball"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Baseball Field Layout and Construction », baseball-almanac.com",
          "text": "The easiest way to find first and third base is to use two tape measures. Stretch one tape from second base stake toward the first base line and the second tape from the back tip of home plate toward first base area. The point where the two tapes cross at the 90-foot mark is the back corner of the bases. Repeat this step to find third base. A baseball diamond is actually a 90-foot square.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "L’intérieur d’un terrain de baseball."
      ],
      "topics": [
        "baseball"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdaɪ.mənd\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdaɪ.mənd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-diamond.ogg",
      "ipa": "ˈdaɪ̯.mənd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-diamond.ogg/En-us-diamond.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-diamond.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Pierre précieuse",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "sparkler"
    },
    {
      "sense": "Losange",
      "sense_index": 4,
      "word": "lozenge"
    },
    {
      "sense": "Losange",
      "sense_index": 4,
      "word": "rhomb"
    },
    {
      "sense": "Losange",
      "sense_index": 4,
      "word": "rhombus"
    },
    {
      "sense": "Voie ferrée",
      "sense_index": 6,
      "word": "diamond junction"
    },
    {
      "sense": "Voie ferrée",
      "sense_index": 6,
      "word": "diamond crossing"
    },
    {
      "sense": "Terrain de baseball",
      "sense_index": 7,
      "word": "baseball field"
    },
    {
      "sense": "Intérieur du terrain de baseball",
      "sense_index": 8,
      "word": "baseball diamond"
    },
    {
      "sense": "Intérieur du terrain de baseball",
      "sense_index": 8,
      "word": "infield"
    }
  ],
  "word": "diamond"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "diamond anniversary"
    },
    {
      "word": "diamond bird"
    },
    {
      "word": "diamond geezer"
    },
    {
      "word": "diamond jubilee"
    },
    {
      "word": "diamond problem"
    },
    {
      "word": "diamond python"
    },
    {
      "word": "diamond ring effect"
    },
    {
      "word": "diamond turbot"
    },
    {
      "word": "diamond wedding"
    },
    {
      "word": "diamond willow"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ":* (Années 1550) Sens de « constitué, composé de diamants » ou « ressemblant à un diamant ».\n:* (1872) Dans le sens de « soixantième ou soixante-quinzième anniversaire »."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "adamant"
    },
    {
      "word": "diamante"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« 12 Things You should Know about Diamond Drill Bits », eternaltools.com, 15 septembre 2017",
          "text": "For jewellery making purposes and precision holes in precious stone we recommend using the small diamond drill bits which have a solid, flat end, or tip.",
          "translation": "Pour la confection de bijoux ou la gravure de trous précis dans une pierre précieus, nous recommandons l’utilisation de petits forets en diamant qui possèdent une extrémité solide et plate."
        },
        {
          "ref": "« How to make a Diamond Pickaxe in Minecraft », digminecraft.com",
          "text": "In Minecraft, a diamond pickaxe is one of the many tools that you can make. It is the most durable of all of the pickaxes which means that it will last the longest before being destroyed. A diamond pickaxe has attack damage of +5 when used as a weapon.",
          "translation": "Dans Minecraft une pioche en diamant est un des outils que vous pouvez construire. C’est la pioche la plus résistante ce qui signifie qu’elle durera plus longtemps avant de se casser. Une pioche en diamant fait +5 de dégâts d’attaque quand elle est utilisée en tant qu’arme."
        },
        {
          "ref": "« Diamond Fashion Jewelry », jared.com",
          "text": "Stunning diamond jewelry, such as diamond necklaces and diamond earrings, are classic favorites.",
          "translation": "Les magnifiques bijoux en diamants, tels que les colliers en diamant et les boucles d’oreilles en diamant, sont des classiques très appréciés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En diamant, constitué de diamants."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ChristopherKlein, « Queen Victoria’s Diamond Jubilee », history.com, 5 juin 2012",
          "text": "Queen Victoria’s Diamond Jubilee began solemnly with a family Thanksgiving service at Windsor Castle on Sunday, June 20, 1897, the 60th anniversary of her inheritance of the throne.",
          "translation": "Le jubilé de diamant de la reine Victoria commença solennellement avec un repas de Thanksgiving en famille au château de Windsor le dimanche 20 juin 1897, le jour du soixantième anniversaire de son accession au trône."
        },
        {
          "ref": "« Anniversary », corporate.hallmark.com",
          "text": "Currently two diamond anniversaries are celebrated – one at 60 and one at 75 years. The 75th anniversary is the original diamond anniversary and the 60th was added when Queen Victoria (English Empire Monarch) celebrated her Diamond Jubilee on her 60th anniversary of accession to the throne in 1897.",
          "translation": "De nos jours, deux anniversaires de diamant sont célébrés — un à 60 et l’autre à 75 ans. Le soixante-quinzième anniversaire est l’anniversaire de diamant originel et le soixantième a été ajouté lorsque la reine Victoria fêta son jubilé de diamant lors du soixantième anniversaire de son accession au trône en 1897."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif au soixantième ou au soixante-quinzième anniversaire : noces de diamant, etc."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdaɪ.mənd\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdaɪ.mənd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-diamond.ogg",
      "ipa": "ˈdaɪ̯.mənd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-diamond.ogg/En-us-diamond.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-diamond.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "diamond"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1751) Dans le sens de « orner de diamants »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to diamond",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪ.mənd\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "diamonds",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪ.məndz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "diamonded",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪ.mənd.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "diamonded",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪ.mənd.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "diamonding",
      "ipas": [
        "\\ˈdaɪ.mənd.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Diamonded pendant.",
          "translation": "Pendentif orné de diamants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orner de diamants."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdaɪ.mənd\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdaɪ.mənd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-diamond.ogg",
      "ipa": "ˈdaɪ̯.mənd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/En-us-diamond.ogg/En-us-diamond.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-diamond.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "diamond"
}

Download raw JSONL data for diamond meaning in Anglais (13.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.