"bed" meaning in Anglais

See bed in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bɛd\, \bɛd\, bɛd Audio: En-uk-bed.ogg , En-us-bed.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bed.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-bed.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bed.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bed.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bed.wav Forms: beds [plural]
  1. Lit.
    Sense id: fr-bed-en-noun-F-ArhlNx Categories (other): Meubles en anglais Topics: furniture
  2. Gisement (de charbon).
    Sense id: fr-bed-en-noun-Wfng6klH Categories (other): Lexique en anglais de la minéralogie Topics: mineralogy
  3. Parterre.
    Sense id: fr-bed-en-noun-q38u2Nvx Categories (other): Lexique en anglais du jardinage
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en anglais, Verbes en anglais, Anglais Derived forms: bed down, bedder, embed, embedded, imbed, hotbed, canopy bed Derived forms (canapé-lit): sofa-bed Derived forms (chambre d'hôte): bed and breakfast Derived forms (cloué au lit): bedridden Derived forms (lit gigogne): trundle bed Derived forms (lit superposé): bunk bed

Verb

IPA: \bɛd\, \bɛd\, bɛd Audio: En-uk-bed.ogg , En-us-bed.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bed.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-bed.wav , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bed.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bed.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bed.wav Forms: to bed [infinitive], beds [present, third-person, singular], bedded [preterite], bedded [participle, past], bedding [participle, present]
  1. Se mettre au lit.
    Sense id: fr-bed-en-verb-ZEWSsNHa
  2. Mettre quelqu'un au lit.
    Sense id: fr-bed-en-verb--~8Wm18I
  3. To settle, as machinery. (à traduire en français)
    Sense id: fr-bed-en-verb-606YPSMR
  4. Installer sur une surface meuble, des pavés ou de la céramique.
    Sense id: fr-bed-en-verb-wtCGptgd
  5. Installer des plantes dans une plate-bande.
    Sense id: fr-bed-en-verb-9CycEOUU
  6. Avoir une relation sexuelle avec quelqu'un. Tags: slang
    Sense id: fr-bed-en-verb-i23BzXyj Categories (other): Termes argotiques en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en breton, Anglais

Inflected forms

Download JSONL data for bed meaning in Anglais (9.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "chambre d'hôte",
      "word": "bed and breakfast"
    },
    {
      "word": "bed down"
    },
    {
      "word": "bedder"
    },
    {
      "sense": "cloué au lit",
      "word": "bedridden"
    },
    {
      "sense": "lit superposé",
      "word": "bunk bed"
    },
    {
      "word": "embed"
    },
    {
      "word": "embedded"
    },
    {
      "word": "imbed"
    },
    {
      "word": "hotbed"
    },
    {
      "sense": "canapé-lit",
      "word": "sofa-bed"
    },
    {
      "word": "canopy bed"
    },
    {
      "sense": "lit gigogne",
      "word": "trundle bed"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais bedd, du proto-germanique *badjan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "beds",
      "ipas": [
        "\\bɛdz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Meubles en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lit."
      ],
      "id": "fr-bed-en-noun-F-ArhlNx",
      "topics": [
        "furniture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la minéralogie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I think the mine has reached a thick bed of coal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gisement (de charbon)."
      ],
      "id": "fr-bed-en-noun-Wfng6klH",
      "topics": [
        "mineralogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du jardinage",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "bed of flowers."
        },
        {
          "text": "I didn't promise you a bed of roses. (adage populaire)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parterre."
      ],
      "id": "fr-bed-en-noun-q38u2Nvx",
      "raw_tags": [
        "Jardinage"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛd\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bed.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/En-uk-bed.ogg/En-uk-bed.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bed.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bɛd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bed.ogg",
      "ipa": "bɛd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-us-bed.ogg/En-us-bed.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bed.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bed.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-bed.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bed.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bed.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bed.wav"
    }
  ],
  "word": "bed"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais bedd, du proto-germanique *badjan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to bed",
      "ipas": [
        "\\bɛd\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "beds",
      "ipas": [
        "\\bɛdz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bedded",
      "ipas": [
        "\\bɛd.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "bedded",
      "ipas": [
        "\\bɛd.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bedding",
      "ipas": [
        "\\bɛd.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se mettre au lit."
      ],
      "id": "fr-bed-en-verb-ZEWSsNHa"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mettre quelqu'un au lit."
      ],
      "id": "fr-bed-en-verb--~8Wm18I"
    },
    {
      "glosses": [
        "To settle, as machinery. (à traduire en français)"
      ],
      "id": "fr-bed-en-verb-606YPSMR"
    },
    {
      "glosses": [
        "Installer sur une surface meuble, des pavés ou de la céramique."
      ],
      "id": "fr-bed-en-verb-wtCGptgd"
    },
    {
      "glosses": [
        "Installer des plantes dans une plate-bande."
      ],
      "id": "fr-bed-en-verb-9CycEOUU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir une relation sexuelle avec quelqu'un."
      ],
      "id": "fr-bed-en-verb-i23BzXyj",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛd\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bed.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/En-uk-bed.ogg/En-uk-bed.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bed.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bɛd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bed.ogg",
      "ipa": "bɛd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-us-bed.ogg/En-us-bed.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bed.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bed.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-bed.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bed.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bed.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bed.wav"
    }
  ],
  "word": "bed"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "chambre d'hôte",
      "word": "bed and breakfast"
    },
    {
      "word": "bed down"
    },
    {
      "word": "bedder"
    },
    {
      "sense": "cloué au lit",
      "word": "bedridden"
    },
    {
      "sense": "lit superposé",
      "word": "bunk bed"
    },
    {
      "word": "embed"
    },
    {
      "word": "embedded"
    },
    {
      "word": "imbed"
    },
    {
      "word": "hotbed"
    },
    {
      "sense": "canapé-lit",
      "word": "sofa-bed"
    },
    {
      "word": "canopy bed"
    },
    {
      "sense": "lit gigogne",
      "word": "trundle bed"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais bedd, du proto-germanique *badjan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "beds",
      "ipas": [
        "\\bɛdz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Meubles en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Lit."
      ],
      "topics": [
        "furniture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la minéralogie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I think the mine has reached a thick bed of coal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gisement (de charbon)."
      ],
      "topics": [
        "mineralogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du jardinage"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "bed of flowers."
        },
        {
          "text": "I didn't promise you a bed of roses. (adage populaire)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parterre."
      ],
      "raw_tags": [
        "Jardinage"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛd\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bed.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/En-uk-bed.ogg/En-uk-bed.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bed.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bɛd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bed.ogg",
      "ipa": "bɛd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-us-bed.ogg/En-us-bed.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bed.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bed.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-bed.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bed.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bed.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bed.wav"
    }
  ],
  "word": "bed"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais bedd, du proto-germanique *badjan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to bed",
      "ipas": [
        "\\bɛd\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "beds",
      "ipas": [
        "\\bɛdz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bedded",
      "ipas": [
        "\\bɛd.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "bedded",
      "ipas": [
        "\\bɛd.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "bedding",
      "ipas": [
        "\\bɛd.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se mettre au lit."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mettre quelqu'un au lit."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To settle, as machinery. (à traduire en français)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Installer sur une surface meuble, des pavés ou de la céramique."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Installer des plantes dans une plate-bande."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Avoir une relation sexuelle avec quelqu'un."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛd\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-bed.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/En-uk-bed.ogg/En-uk-bed.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-bed.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\bɛd\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-bed.ogg",
      "ipa": "bɛd",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/En-us-bed.ogg/En-us-bed.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-bed.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-bed.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-bed.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-bed.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bed.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bed.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bed.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bed.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bed.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bed.wav"
    }
  ],
  "word": "bed"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.