"porter" meaning in Ancien français

See porter in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Porter.
    Sense id: fr-porter-fro-verb-hE80KZup Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  2. Porter (un enfant).
    Sense id: fr-porter-fro-verb-8wQkt7QY Categories (other): Exemples en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: porter

Download JSONL data for porter meaning in Ancien français (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "porter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin portare, synonyme d'usage plus populaire que le latin ferre."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vie de Saint Nicolas, 1135-1150",
          "text": "Qui plus est fort plus doit porter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porter."
      ],
      "id": "fr-porter-fro-verb-hE80KZup"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wace, La Conception de Notre Dame, f. 5 , vers la fin de la 3ᵉ colonne",
          "text": "Quant Deus ne lait home engendrer\nNe a fame enfant porter",
          "translation": "Quand Dieu ne permet à l’homme de procréer\nNi à la femme de porter un enfant"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porter (un enfant)."
      ],
      "id": "fr-porter-fro-verb-8wQkt7QY"
    }
  ],
  "word": "porter"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Verbes en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "porter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin portare, synonyme d'usage plus populaire que le latin ferre."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vie de Saint Nicolas, 1135-1150",
          "text": "Qui plus est fort plus doit porter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Wace, La Conception de Notre Dame, f. 5 , vers la fin de la 3ᵉ colonne",
          "text": "Quant Deus ne lait home engendrer\nNe a fame enfant porter",
          "translation": "Quand Dieu ne permet à l’homme de procréer\nNi à la femme de porter un enfant"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porter (un enfant)."
      ]
    }
  ],
  "word": "porter"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.