See pièce in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "a chief de piece" }, { "word": "a fin de piece" }, { "word": "a petit de piece" }, { "word": "a piece" }, { "word": "a piece mais" }, { "word": "bonne piece" }, { "word": "de piece" }, { "word": "de por piece" }, { "word": "en piece" }, { "word": "grant piece" }, { "word": "piece a que" }, { "word": "piecee" }, { "word": "piecer" }, { "word": "piecette" }, { "word": "pieceter" }, { "word": "piecoyer" }, { "word": "por piece" } ], "etymology_texts": [ "(1080) Du gaulois *pettia d'origine probablement celtique." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "notes": [ "La graphie pieça viendrait de la contraction piece y a. — (Henri Estienne, de la précellence, 1579, page 277)" ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "paice" }, { "word": "paisse" }, { "word": "piesce" }, { "word": "piesse" }, { "word": "pece" }, { "word": "pieche" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Les chroniques de Normandie; page 40", "text": "e i fu grant piece ; mais li dus rapela son oncle et fist par tout son conseil et sa volenté." } ], "glosses": [ "Un certain espace de temps." ], "id": "fr-pièce-fro-noun-sI1j-G1u" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre de Ronsard, Histoire Pitoyable du Prince Erastus, traduit de l’italien par Benoit Rigaud, à Lyon, 1578", "text": "Toutes les femmes de la maison qui estoient montees sur le toict avec leur maistresse accroissoient encore le dueil, et menoient un bruit indicible, par leurs cris et urlements, sans que piece d’elles eust le temps d’aller en sa chambre." } ], "glosses": [ "Suivi d’une négation : Aucun." ], "id": "fr-pièce-fro-noun-qQe7ucPK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Acensement d'une piece de vigne, S. Vinc., A. Moselle, 1ᵉʳ juillet 1292", "text": "Lai paice de vingne." }, { "ref": "Francisque Michel, La chanson de Roland, 3436", "text": "Trenchet la coife entresques a la char, Jus a la tere une piece en abat." } ], "glosses": [ "Partie identifiée comme formant un tout d’un ensemble global." ], "id": "fr-pièce-fro-noun-N1eq-~-l" }, { "glosses": [ "Partie déchirée ou cassée d’un objet." ], "id": "fr-pièce-fro-noun-q7bF1Y1z" } ], "synonyms": [ { "word": "pieça" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pièce" }
{ "categories": [ "Mots en français issus d’un mot en gaulois", "Noms communs en ancien français", "ancien français", "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "a chief de piece" }, { "word": "a fin de piece" }, { "word": "a petit de piece" }, { "word": "a piece" }, { "word": "a piece mais" }, { "word": "bonne piece" }, { "word": "de piece" }, { "word": "de por piece" }, { "word": "en piece" }, { "word": "grant piece" }, { "word": "piece a que" }, { "word": "piecee" }, { "word": "piecer" }, { "word": "piecette" }, { "word": "pieceter" }, { "word": "piecoyer" }, { "word": "por piece" } ], "etymology_texts": [ "(1080) Du gaulois *pettia d'origine probablement celtique." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "notes": [ "La graphie pieça viendrait de la contraction piece y a. — (Henri Estienne, de la précellence, 1579, page 277)" ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "paice" }, { "word": "paisse" }, { "word": "piesce" }, { "word": "piesse" }, { "word": "pece" }, { "word": "pieche" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Les chroniques de Normandie; page 40", "text": "e i fu grant piece ; mais li dus rapela son oncle et fist par tout son conseil et sa volenté." } ], "glosses": [ "Un certain espace de temps." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Pierre de Ronsard, Histoire Pitoyable du Prince Erastus, traduit de l’italien par Benoit Rigaud, à Lyon, 1578", "text": "Toutes les femmes de la maison qui estoient montees sur le toict avec leur maistresse accroissoient encore le dueil, et menoient un bruit indicible, par leurs cris et urlements, sans que piece d’elles eust le temps d’aller en sa chambre." } ], "glosses": [ "Suivi d’une négation : Aucun." ] }, { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Acensement d'une piece de vigne, S. Vinc., A. Moselle, 1ᵉʳ juillet 1292", "text": "Lai paice de vingne." }, { "ref": "Francisque Michel, La chanson de Roland, 3436", "text": "Trenchet la coife entresques a la char, Jus a la tere une piece en abat." } ], "glosses": [ "Partie identifiée comme formant un tout d’un ensemble global." ] }, { "glosses": [ "Partie déchirée ou cassée d’un objet." ] } ], "synonyms": [ { "word": "pieça" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pièce" }
Download raw JSONL data for pièce meaning in Ancien français (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.