"-é" meaning in Ancien français

See in All languages combined, or Wiktionary

Suffix

  1. -é, remplace -er pour former un participe passé masculin singulier du cas régime.
    Sense id: fr--é-fro-suffix-IT4l9HhH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Related terms: -at, -ad, -ed, -et Related terms (dans les manuscrits): -e Related terms (forme modernisée rare, pour signaler la différence entre les participes passés et le suffixe diminutif -et): -ét

Download JSONL data for -é meaning in Ancien français (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "-é"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(881) -et (eskoltet, écouté). (Vers 980) -ed (obred, ouvré) et -ad (salvad, sauvé). -e apparaît vers le milieu du XIIᵉ. -é, avec un accent aigu, apparaît vers 1535 mais il est toujours modernisé dans les éditions modernes. Du latin -atus, voir ci-dessus."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "related": [
    {
      "word": "-at"
    },
    {
      "word": "-ad"
    },
    {
      "sense": "dans les manuscrits",
      "word": "-e"
    },
    {
      "word": "-ed"
    },
    {
      "word": "-et"
    },
    {
      "sense": "forme modernisée rare, pour signaler la différence entre les participes passés et le suffixe diminutif -et",
      "word": "-ét"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "-é, remplace -er pour former un participe passé masculin singulier du cas régime."
      ],
      "id": "fr--é-fro-suffix-IT4l9HhH"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-é"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Suffixes en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "-é"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(881) -et (eskoltet, écouté). (Vers 980) -ed (obred, ouvré) et -ad (salvad, sauvé). -e apparaît vers le milieu du XIIᵉ. -é, avec un accent aigu, apparaît vers 1535 mais il est toujours modernisé dans les éditions modernes. Du latin -atus, voir ci-dessus."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "related": [
    {
      "word": "-at"
    },
    {
      "word": "-ad"
    },
    {
      "sense": "dans les manuscrits",
      "word": "-e"
    },
    {
      "word": "-ed"
    },
    {
      "word": "-et"
    },
    {
      "sense": "forme modernisée rare, pour signaler la différence entre les participes passés et le suffixe diminutif -et",
      "word": "-ét"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "-é, remplace -er pour former un participe passé masculin singulier du cas régime."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-é"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ancien français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.