See zusammenbrechen in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "brechen zusammen" } ], "antonyms": [ { "word": "[1] stehen bleibe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec zusammen en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de brechen (« casser ») avec la particule séparable zusammen- (« ensemble »)" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich breche zusammen" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du brichst zusammen" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es bricht zusammen" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich brach zusammen" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich bräche zusammen" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "brich zusammen!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "brecht zusammen!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "zusammengebrochen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "Zusammenbruch" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "das Gerüst, die Tribüne, das baufällige Haus ist zusammengebrochen : l’échafaudage, la tribune, la maison délabrée s’est écroulé(e)." }, { "text": "die Brücke brach unter der schweren Last zusammen : le pont s’effondra sous la lourde charge." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "(...) einer von uns (ist) lebensgefährlich verunglückt. Ein dicker Luzerner, Sohn eines Wirts, der wie wir Medizin studierte – wieso wußte eigentlich niemand – und der auch ein Jahr darauf das Studium aufgab, um doch die Wirtschaft zu übernehmen. Dieser etwas linkische Bursche also fiel, da die Leiter zusammenbrach, die er bestiegen hatte, um unter dem Dach das Stroh zu holen, so unglücklich mit der Kehle auf einen vorspringenden Balken in der Mauer, daß er stöhnend liegenblieb.", "translation": "(...) l’un d’entre nous eut un accident qui le mit en danger de mort. C’était un gros Lucernois, le fils d’un aubergiste qui faisait lui aussi ses études de médecine, on ne sait trop pourquoi, et qui les abandonna l’année suivante pour s’occuper quand même de l’auberge. Ce lourdaud avait grimpé à l’échelle pour aller prendre de la paille sous le toit, et quand l’échelle setait écrasée sous son poids, le malheureux était tombé si malencontreusement que sa gorge avait porté sur une solive dont le bout dépassait. (...) et en l’entendant gémir sur le sol." } ], "glosses": [ "S’effondrer, s’écrouler, s’affaisser…" ], "id": "fr-zusammenbrechen-de-verb-W9VFil3E" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "der gegnerische Angriff ist im Artilleriefeuer zusammengebrochen : l’offensive ennemie a été stoppée par le feu d’artillerie." }, { "text": "der Verkehr ist in der Innenstadt völlig zusammengebrochen : la circulation a été totalement stoppée dans le centre-ville." }, { "text": "Die Siegerin des Marathons hat sich total verausgabt. Wenige Meter nach der Ziellinie ist sie zusammengebrochen.", "translation": "La vainqueuse du marathon s’est totalement épuisée. Quelques mètres après la ligne d’arrivée, elle s’est effondrée." } ], "glosses": [ "Stopper (dans le sens d’être réduit à zéro)." ], "id": "fr-zusammenbrechen-de-verb-xLAvWqhW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "die Firma, das Unternehmen ist zusammengebrochen : la boîte, l’entreprise a fait faillite." }, { "text": "Das Unternehmen ist unter der Last seines Schuldenberges zusammengebrochen.", "translation": "L’entreprise s’est effondrée sous le poids de sa montagne de dettes." } ], "glosses": [ "Faire faillite." ], "id": "fr-zusammenbrechen-de-verb-LjHCWjeW" }, { "examples": [ { "text": "er brach unter der (seiner) Last beinahe zusammen : il croulait pratiquement sous le (son propre) poids." }, { "text": "tödlich getroffen, bewußtlos zusammenbrechen : tomber foudroyé, sans connaissance." }, { "text": "ohnmächtig zusammenbrechen : s’évanouir." }, { "text": "sie ist vor Überanstrengung, nach seinem Tode völlig zusammengebrochen : elle est complètement anéantie par le surmenage, par sa mort." }, { "text": "unter der Last der Beweise ist der Angeklagte zusammengebrochen : sous le poids des preuves, l’accusé s’est écroulé (= a reconnu son crime)." } ], "glosses": [ "Tomber, crouler…" ], "id": "fr-zusammenbrechen-de-verb-hRTVR4L7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Niklas Engelking, « Erdogans Aussetzer live im Fernsehen: Warum verheimlichen Politiker ihre Gesundheitsprobleme? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 28 avril 2023 https://www.rnd.de/politik/erdogans-aussetzer-im-tv-warum-verheimlichen-politiker-ihre-gesundheitsprobleme-WYNDCGH2CJBK7AMOZSGHI5E6BU.html texte intégral", "text": "Dass Spitzenpolitiker ihre gesundheitlichen Probleme verheimlichen, kommt immer wieder vor. Helmut Schmidt ist während seiner Amtszeit als Bundeskanzler mehrfach zusammengebrochen, ohne dass die Öffentlichkeit davon erfuhr.", "translation": "Il arrive régulièrement que des hommes politiques de premier plan cachent leurs problèmes de santé. Helmut Schmidt a collapsé à plusieurs reprises pendant son mandat de chancelier sans que le public en soit informé." } ], "glosses": [ "Collapser." ], "id": "fr-zusammenbrechen-de-verb-rBYzH9NY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\t͡su.ˈza.mən.ˌbʁɛː.çən\\" }, { "audio": "De-zusammenbrechen.ogg", "ipa": "t͡suˈzamənˌbʁɛçn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-zusammenbrechen.ogg/De-zusammenbrechen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zusammenbrechen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "kollabieren" }, { "word": "zusammenklappen" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "zusammenbrechen" }
{ "anagrams": [ { "word": "brechen zusammen" } ], "antonyms": [ { "word": "[1] stehen bleibe" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes intransitifs en allemand", "Verbes à particule séparable avec zusammen en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de brechen (« casser ») avec la particule séparable zusammen- (« ensemble »)" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich breche zusammen" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du brichst zusammen" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es bricht zusammen" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich brach zusammen" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich bräche zusammen" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "brich zusammen!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "brecht zusammen!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "zusammengebrochen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "Zusammenbruch" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "das Gerüst, die Tribüne, das baufällige Haus ist zusammengebrochen : l’échafaudage, la tribune, la maison délabrée s’est écroulé(e)." }, { "text": "die Brücke brach unter der schweren Last zusammen : le pont s’effondra sous la lourde charge." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "(...) einer von uns (ist) lebensgefährlich verunglückt. Ein dicker Luzerner, Sohn eines Wirts, der wie wir Medizin studierte – wieso wußte eigentlich niemand – und der auch ein Jahr darauf das Studium aufgab, um doch die Wirtschaft zu übernehmen. Dieser etwas linkische Bursche also fiel, da die Leiter zusammenbrach, die er bestiegen hatte, um unter dem Dach das Stroh zu holen, so unglücklich mit der Kehle auf einen vorspringenden Balken in der Mauer, daß er stöhnend liegenblieb.", "translation": "(...) l’un d’entre nous eut un accident qui le mit en danger de mort. C’était un gros Lucernois, le fils d’un aubergiste qui faisait lui aussi ses études de médecine, on ne sait trop pourquoi, et qui les abandonna l’année suivante pour s’occuper quand même de l’auberge. Ce lourdaud avait grimpé à l’échelle pour aller prendre de la paille sous le toit, et quand l’échelle setait écrasée sous son poids, le malheureux était tombé si malencontreusement que sa gorge avait porté sur une solive dont le bout dépassait. (...) et en l’entendant gémir sur le sol." } ], "glosses": [ "S’effondrer, s’écrouler, s’affaisser…" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "der gegnerische Angriff ist im Artilleriefeuer zusammengebrochen : l’offensive ennemie a été stoppée par le feu d’artillerie." }, { "text": "der Verkehr ist in der Innenstadt völlig zusammengebrochen : la circulation a été totalement stoppée dans le centre-ville." }, { "text": "Die Siegerin des Marathons hat sich total verausgabt. Wenige Meter nach der Ziellinie ist sie zusammengebrochen.", "translation": "La vainqueuse du marathon s’est totalement épuisée. Quelques mètres après la ligne d’arrivée, elle s’est effondrée." } ], "glosses": [ "Stopper (dans le sens d’être réduit à zéro)." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "die Firma, das Unternehmen ist zusammengebrochen : la boîte, l’entreprise a fait faillite." }, { "text": "Das Unternehmen ist unter der Last seines Schuldenberges zusammengebrochen.", "translation": "L’entreprise s’est effondrée sous le poids de sa montagne de dettes." } ], "glosses": [ "Faire faillite." ] }, { "examples": [ { "text": "er brach unter der (seiner) Last beinahe zusammen : il croulait pratiquement sous le (son propre) poids." }, { "text": "tödlich getroffen, bewußtlos zusammenbrechen : tomber foudroyé, sans connaissance." }, { "text": "ohnmächtig zusammenbrechen : s’évanouir." }, { "text": "sie ist vor Überanstrengung, nach seinem Tode völlig zusammengebrochen : elle est complètement anéantie par le surmenage, par sa mort." }, { "text": "unter der Last der Beweise ist der Angeklagte zusammengebrochen : sous le poids des preuves, l’accusé s’est écroulé (= a reconnu son crime)." } ], "glosses": [ "Tomber, crouler…" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Niklas Engelking, « Erdogans Aussetzer live im Fernsehen: Warum verheimlichen Politiker ihre Gesundheitsprobleme? », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 28 avril 2023 https://www.rnd.de/politik/erdogans-aussetzer-im-tv-warum-verheimlichen-politiker-ihre-gesundheitsprobleme-WYNDCGH2CJBK7AMOZSGHI5E6BU.html texte intégral", "text": "Dass Spitzenpolitiker ihre gesundheitlichen Probleme verheimlichen, kommt immer wieder vor. Helmut Schmidt ist während seiner Amtszeit als Bundeskanzler mehrfach zusammengebrochen, ohne dass die Öffentlichkeit davon erfuhr.", "translation": "Il arrive régulièrement que des hommes politiques de premier plan cachent leurs problèmes de santé. Helmut Schmidt a collapsé à plusieurs reprises pendant son mandat de chancelier sans que le public en soit informé." } ], "glosses": [ "Collapser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\t͡su.ˈza.mən.ˌbʁɛː.çən\\" }, { "audio": "De-zusammenbrechen.ogg", "ipa": "t͡suˈzamənˌbʁɛçn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-zusammenbrechen.ogg/De-zusammenbrechen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zusammenbrechen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "kollabieren" }, { "word": "zusammenklappen" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "zusammenbrechen" }
Download raw JSONL data for zusammenbrechen meaning in Allemand (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.