"wetten" meaning in Allemand

See wetten in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \vɛtn̩\, ˈvɛtn̩, ˈvɛtn̩ Audio: De-at-wetten.ogg , De-wetten.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-wetten.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich wette, 2ᵉ du sing., du wettest, 3ᵉ du sing., er/sie/es wettet, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich wettete, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich wettete, Impératif, 2ᵉ du sing., wette!, 2ᵉ du plur., wettet!, Participe passé, gewettet, Auxiliaire, haben
  1. Parier, miser.
    Sense id: fr-wetten-de-verb-bNgBOdzD Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Wette

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Wette"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand, apparenté au néerlandais wedden, au danois vædde (« parier »), à l’anglais to wed (« prendre pour époux »), au latin vas, vadis (« caution, garant »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wette"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du wettest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es wettet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wettete"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wettete"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "wette!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "wettet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gewettet"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "wetten, dass… on parie que…"
        },
        {
          "ref": "Johannes Bauer, Jörg Schmitt et Nils Wischmeyer, « Mutmaßlicher Millionenbetrug bei Tipster », dans Süddeutsche Zeitung, 16 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/wirtschaft/tipster-sportwetten-insolvenz-steuern-e192946/ texte intégral",
          "text": "In Deutschland müssen Wettanbieter fünf Prozent des Wetteinsatzes abgeben. Wettet ein Spieler beispielsweise 100 Euro, bekommt der deutsche Fiskus davon fünf Euro von Tipster, egal ob Tipster die Wette gewinnt oder verliert.",
          "translation": "En Allemagne, les opérateurs de paris doivent prélever cinq pour cent des mises. Par exemple, si un joueur mise 100 euros, le fisc allemand reçoit cinq euros de Tipster sur ce montant, que Tipster gagne ou perde le pari."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parier, miser."
      ],
      "id": "fr-wetten-de-verb-bNgBOdzD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛtn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-wetten.ogg",
      "ipa": "ˈvɛtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/De-at-wetten.ogg/De-at-wetten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-wetten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wetten.ogg",
      "ipa": "ˈvɛtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/De-wetten.ogg/De-wetten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wetten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-wetten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wetten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wetten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wetten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wetten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-wetten.wav"
    }
  ],
  "word": "wetten"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Wette"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand, apparenté au néerlandais wedden, au danois vædde (« parier »), à l’anglais to wed (« prendre pour époux »), au latin vas, vadis (« caution, garant »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wette"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du wettest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es wettet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wettete"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich wettete"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "wette!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "wettet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gewettet"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "wetten, dass… on parie que…"
        },
        {
          "ref": "Johannes Bauer, Jörg Schmitt et Nils Wischmeyer, « Mutmaßlicher Millionenbetrug bei Tipster », dans Süddeutsche Zeitung, 16 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/wirtschaft/tipster-sportwetten-insolvenz-steuern-e192946/ texte intégral",
          "text": "In Deutschland müssen Wettanbieter fünf Prozent des Wetteinsatzes abgeben. Wettet ein Spieler beispielsweise 100 Euro, bekommt der deutsche Fiskus davon fünf Euro von Tipster, egal ob Tipster die Wette gewinnt oder verliert.",
          "translation": "En Allemagne, les opérateurs de paris doivent prélever cinq pour cent des mises. Par exemple, si un joueur mise 100 euros, le fisc allemand reçoit cinq euros de Tipster sur ce montant, que Tipster gagne ou perde le pari."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parier, miser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɛtn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-wetten.ogg",
      "ipa": "ˈvɛtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/De-at-wetten.ogg/De-at-wetten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-wetten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wetten.ogg",
      "ipa": "ˈvɛtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/De-wetten.ogg/De-wetten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wetten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-wetten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wetten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wetten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wetten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wetten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-wetten.wav"
    }
  ],
  "word": "wetten"
}

Download raw JSONL data for wetten meaning in Allemand (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.