See Wette in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Wettkampf" }, { "word": "Außenwette" }, { "word": "Wettkönig" }, { "word": "Wettschuld" }, { "word": "Wettkämpfer" }, { "word": "Wetteinsatz" }, { "word": "Wetteifer" }, { "word": "Wettbewerb" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de wetten." ], "forms": [ { "form": "die Wette", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Wetten", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Wette", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Wetten", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Wette", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Wetten", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Wette", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Wetten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Glücksspiel" }, { "word": "Spiel" } ], "hyponyms": [ { "word": "Pferdewette" }, { "word": "Rennwette" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Johannes Bauer, Jörg Schmitt et Nils Wischmeyer, « Mutmaßlicher Millionenbetrug bei Tipster », dans Süddeutsche Zeitung, 16 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/wirtschaft/tipster-sportwetten-insolvenz-steuern-e192946/ texte intégral", "text": "In Deutschland müssen Wettanbieter fünf Prozent des Wetteinsatzes abgeben. Wettet ein Spieler beispielsweise 100 Euro, bekommt der deutsche Fiskus davon fünf Euro von Tipster, egal ob Tipster die Wette gewinnt oder verliert.", "translation": "En Allemagne, les opérateurs de paris doivent prélever cinq pour cent des mises. Par exemple, si un joueur mise 100 euros, le fisc allemand reçoit cinq euros de Tipster sur ce montant, que Tipster gagne ou perde le pari." }, { "ref": "Ijoma Mangold, « Kein Wunderkind mehr, bloß ein Betrüger », dans Die Zeit, 3 novembre 2023 https://www.zeit.de/geld/2023-11/sam-bankman-fried-ftx-krypto-unternehmer-betrug-urteil texte intégral", "text": "SBFs Wetten waren vielleicht gar nicht immer so viel vorausschauender und weitblickender als die Einschätzungen des ignoranten Durchschnitts seiner Mitbürger.", "translation": "Les paris de SBF n'ont peut-être pas toujours été tellement plus prévoyants et clairvoyants que les estimations de la moyenne ignorante de ses concitoyens." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Dieses Gesellschaftstalent erlaubt ihm, selbst Aserbaidschanern zu imponieren, die aus Baku kommen, um Orangen auf dem Schwarzmarkt zu verkaufen, und Wetten zu gewinnen, die ihm immerhin ein Taschengeld einbringen.", "translation": "Ce talent de société lui permet d’épater jusqu’aux Azéris qui viennent de Bakou vendre des oranges sur le marché et de gagner des paris qui lui font de l’argent de poche." } ], "glosses": [ "Pari." ], "id": "fr-Wette-de-noun-tDj8~znM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvɛtə\\" }, { "audio": "De-Wette.ogg", "ipa": "ˈvɛtə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/De-Wette.ogg/De-Wette.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wette.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Wette" }
{ "categories": [ "Déverbaux en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Wettkampf" }, { "word": "Außenwette" }, { "word": "Wettkönig" }, { "word": "Wettschuld" }, { "word": "Wettkämpfer" }, { "word": "Wetteinsatz" }, { "word": "Wetteifer" }, { "word": "Wettbewerb" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de wetten." ], "forms": [ { "form": "die Wette", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Wetten", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Wette", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Wetten", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Wette", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Wetten", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Wette", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Wetten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Glücksspiel" }, { "word": "Spiel" } ], "hyponyms": [ { "word": "Pferdewette" }, { "word": "Rennwette" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Johannes Bauer, Jörg Schmitt et Nils Wischmeyer, « Mutmaßlicher Millionenbetrug bei Tipster », dans Süddeutsche Zeitung, 16 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/wirtschaft/tipster-sportwetten-insolvenz-steuern-e192946/ texte intégral", "text": "In Deutschland müssen Wettanbieter fünf Prozent des Wetteinsatzes abgeben. Wettet ein Spieler beispielsweise 100 Euro, bekommt der deutsche Fiskus davon fünf Euro von Tipster, egal ob Tipster die Wette gewinnt oder verliert.", "translation": "En Allemagne, les opérateurs de paris doivent prélever cinq pour cent des mises. Par exemple, si un joueur mise 100 euros, le fisc allemand reçoit cinq euros de Tipster sur ce montant, que Tipster gagne ou perde le pari." }, { "ref": "Ijoma Mangold, « Kein Wunderkind mehr, bloß ein Betrüger », dans Die Zeit, 3 novembre 2023 https://www.zeit.de/geld/2023-11/sam-bankman-fried-ftx-krypto-unternehmer-betrug-urteil texte intégral", "text": "SBFs Wetten waren vielleicht gar nicht immer so viel vorausschauender und weitblickender als die Einschätzungen des ignoranten Durchschnitts seiner Mitbürger.", "translation": "Les paris de SBF n'ont peut-être pas toujours été tellement plus prévoyants et clairvoyants que les estimations de la moyenne ignorante de ses concitoyens." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Dieses Gesellschaftstalent erlaubt ihm, selbst Aserbaidschanern zu imponieren, die aus Baku kommen, um Orangen auf dem Schwarzmarkt zu verkaufen, und Wetten zu gewinnen, die ihm immerhin ein Taschengeld einbringen.", "translation": "Ce talent de société lui permet d’épater jusqu’aux Azéris qui viennent de Bakou vendre des oranges sur le marché et de gagner des paris qui lui font de l’argent de poche." } ], "glosses": [ "Pari." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvɛtə\\" }, { "audio": "De-Wette.ogg", "ipa": "ˈvɛtə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/De-Wette.ogg/De-Wette.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wette.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Wette" }
Download raw JSONL data for Wette meaning in Allemand (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.