"während" meaning in Allemand

See während in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: \ˈvɛː.ʁənt\, ˈvɛːʁənt, ˈvɛːʁənt, ˈvɛːʁənt, ˈvɛːʁənt Audio: LL-Q188 (deu)-Natschoba-während.wav , De-während2.ogg , De-während.ogg , De-at-während.ogg
  1. Exprime une durée ou un moment, une période : pendant que, alors que.
    Sense id: fr-während-de-conj-sKLcmasL
  2. Tandis que, alors que, exprime la contradiction, le contraste.
    Sense id: fr-während-de-conj-Ce3CBFJ6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: wohingegen

Preposition

IPA: \ˈvɛː.ʁənt\, ˈvɛːʁənt, ˈvɛːʁənt, ˈvɛːʁənt, ˈvɛːʁənt Audio: LL-Q188 (deu)-Natschoba-während.wav , De-während2.ogg , De-während.ogg , De-at-während.ogg
  1. Pendant, durant, au cours de, lors de.
    Sense id: fr-während-de-prep-ahG3H2y1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: als, durch [informal], hindurch, währenddem Derived forms: währenddem, währenddessen Related terms: als, währenddem, wo, wohingegen

Verb

IPA: \ˈvɛːʁənt\, ˈvɛːʁənt, ˈvɛːʁənt, ˈvɛːʁənt, ˈvɛːʁənt Audio: LL-Q188 (deu)-Natschoba-während.wav , De-während2.ogg , De-während.ogg , De-at-während.ogg
  1. Participe présent de währen. Form of: währen
    Sense id: fr-während-de-verb-wWNq48vN
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for während meaning in Allemand (12.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du participe présent du verbe währen (« durer »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "de-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Während die Nacht kam, lag sie in seinen Armen.",
          "translation": "Alors que la nuit tombait, elle était dans ses bras."
        },
        {
          "text": "Während die Frauen schlafen.",
          "translation": "Pendant que les femmes dorment (titre allemand d’une histoire deJavier Marías)."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Mia schwieg, während er den Wagen durch die nächtlichen Straßen nach Hause lenkte.",
          "translation": "Mia resta silencieuse durant le trajet vers la maison, dans les rues assombries par la nuit."
        },
        {
          "text": "Sie schälte Kartoffeln, während er abwusch.",
          "translation": "Elle épluchait des pommes de terre tandis qu’il faisait la vaisselle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exprime une durée ou un moment, une période : pendant que, alors que."
      ],
      "id": "fr-während-de-conj-sKLcmasL"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sie haben mir dieses und jenes versprochen, während Sie genau das Gegenteil tun.",
          "translation": "Vous m’avez promis telle et telle chose, alors que vous faites tout le contraire."
        },
        {
          "text": "Sie treibt viel Sport, während er am liebsten vor dem Fernseher sitzt.",
          "translation": "Elle fait beaucoup de sport, tandis que lui préfère être assis devant la télé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tandis que, alors que, exprime la contradiction, le contraste."
      ],
      "id": "fr-während-de-conj-Ce3CBFJ6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɛː.ʁənt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-während.wav",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-während.wav"
    },
    {
      "audio": "De-während2.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-während2.ogg/De-während2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-während2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-während.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/De-während.ogg/De-während.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-während.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-während.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-at-während.ogg/De-at-während.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-während.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "sens 2"
      ],
      "word": "wohingegen"
    }
  ],
  "word": "während"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "nach"
    },
    {
      "word": "vor"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots suivis du génitif en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "währenddem"
    },
    {
      "word": "währenddessen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du participe présent du verbe währen (« durer »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "1) Dans la langue standard, während est habituellement suivi du génitif :",
    "Ich wurde während eines Gesprächs angerufen. – « J’ai été appelé durant une conversation. »",
    "Le datif est utilisé si le génitif ne peut pas être distingué du nominatif, ce qui est le cas avec les noms au pluriel n’étant pas précédés par un article, déterminant ou un adjectif :\n:* Ich wurde während Gesprächen angerufen. – « J’ai été appelé durant des conversations. »",
    "Le datif est aussi utilisé avec les pronoms qui n’ont pas de forme au génitif, et si un possessif au génitif précède le référant de la préposition :\n:* Ich wurde während etwas Wichtigem angerufen. – « J’ai été appelé durant quelque chose d’important. »\n:* Ich wurde während Peters langem Vortrag angerufen. – « J’ai été appelé durant le long discours de Peter. » (→ während Peters langen Vortrags est possible, mais inhabituel.)",
    "2) Dans la langue familière, et occasionnellement dans la langue standard écrite, il est commun de toujours utiliser le datif après während, là où les cas particuliers vus plus haut ne s’appliquent pas. Pour certains, le génitif peut même sembler trop formel ou prétentieux dans une conversation privée.",
    "Ich wurde während einem Gespräch angerufen. – « J’ai été appelé durant une conversation. »"
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_id": "de-prép-1",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "Suivi du génitif"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "als"
    },
    {
      "word": "währenddem"
    },
    {
      "word": "wo"
    },
    {
      "word": "wohingegen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Während des Marathons gingen ihm die Kräfte aus.",
          "translation": "Pendant le marathon, les forces l’abandonnèrent."
        },
        {
          "text": "Während eines Treffens darf man es nicht eilig haben.",
          "translation": "Il ne faut pas être pressé lors d’une rencontre."
        },
        {
          "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral",
          "text": "Das, was die Verschwörer um den Frankfurter Immobilienunternehmer Heinrich XIII. Prinz Reuß planten, hätte der größte Terroranschlag in der Geschichte der Bundesrepublik werden können: ein Sturm auf den Bundestag während laufender Sitzung, durch kampferprobte, hochgerüstete Militärs in schusssicheren Westen.",
          "translation": "Ce que les conspirateurs autour de l’entrepreneur immobilier de Francfort Heinrich XIII, prince Reuss ont planifié aurait pu être le plus grand attentat terroriste de l’histoire de la République fédérale : une prise d'assaut du Bundestag au cours d’une séance par des militaires aguerris et hautement équipés en gilets pare-balles."
        },
        {
          "ref": "(SZ/dpa), « Heftige Unwetter über Bayern - Stromausfall in Augsburg », dans Süddeutsche Zeitung, 27 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/bayern/bayern-unwetter-warnung-gewitter-hagel-sturzflut-1.7422256 texte intégral",
          "text": "Über Bayern ziehen am Montagabend heftige Unwetter hinweg. In Augsburg ist während des Gewitters am Montagabend in großen Teilen der Stadt kurzzeitig der Strom ausgefallen, berichtet die Augsburger Allgemeine Zeitung.",
          "translation": "De violents orages s’abattent sur la Bavière lundi soir. A Augsbourg, l’électricité a été brièvement coupée dans une grande partie de la ville pendant l’orage de lundi soir, rapporte l'Augsburger Allgemeine Zeitung."
        },
        {
          "ref": "Stefan Osterhaus, « Deutschland veranstaltet die Fussball-Euro – und den Einwohnern ist die Nationalmannschaft so fremd wie nie », dans Neue Zürcher Zeitung, 11 juin 2024 https://www.nzz.ch/meinung/fussball-em-nie-war-den-deutschen-ihre-nationalelf-fremder-ld.1834013 texte intégral",
          "text": "«Die Welt zu Gast bei Freunden» – dieser Slogan wurde während des Turniers tatsächlich mit Leben erfüllt, und das Land profitierte in den folgenden Jahren von der positiven Wahrnehmung der auswärtigen Besucher, die eine ungewohnt heitere Seite der Deutschen entdeckten.",
          "translation": "\"Le monde bienvenu chez ses amis\" - ce slogan a effectivement pris vie pendant le tournoi, et le pays a bénéficié dans les années qui ont suivi de la perception positive des visiteurs étrangers, qui ont découvert une facette inhabituellement joyeuse des Allemands."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pendant, durant, au cours de, lors de."
      ],
      "id": "fr-während-de-prep-ahG3H2y1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɛː.ʁənt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-während.wav",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-während.wav"
    },
    {
      "audio": "De-während2.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-während2.ogg/De-während2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-während2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-während.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/De-während.ogg/De-während.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-während.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-während.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-at-während.ogg/De-at-während.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-während.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "als"
    },
    {
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "durch"
    },
    {
      "word": "hindurch"
    },
    {
      "word": "währenddem"
    }
  ],
  "word": "während"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du participe présent du verbe währen (« durer »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "währen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent de währen."
      ],
      "id": "fr-während-de-verb-wWNq48vN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɛːʁənt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-während.wav",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-während.wav"
    },
    {
      "audio": "De-während2.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-während2.ogg/De-während2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-während2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-während.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/De-während.ogg/De-während.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-während.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-während.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-at-während.ogg/De-at-während.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-während.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "während"
}
{
  "categories": [
    "Conjonctions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Prépositions en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du participe présent du verbe währen (« durer »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "conj",
  "pos_id": "de-conj-1",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Während die Nacht kam, lag sie in seinen Armen.",
          "translation": "Alors que la nuit tombait, elle était dans ses bras."
        },
        {
          "text": "Während die Frauen schlafen.",
          "translation": "Pendant que les femmes dorment (titre allemand d’une histoire deJavier Marías)."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Mia schwieg, während er den Wagen durch die nächtlichen Straßen nach Hause lenkte.",
          "translation": "Mia resta silencieuse durant le trajet vers la maison, dans les rues assombries par la nuit."
        },
        {
          "text": "Sie schälte Kartoffeln, während er abwusch.",
          "translation": "Elle épluchait des pommes de terre tandis qu’il faisait la vaisselle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exprime une durée ou un moment, une période : pendant que, alors que."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sie haben mir dieses und jenes versprochen, während Sie genau das Gegenteil tun.",
          "translation": "Vous m’avez promis telle et telle chose, alors que vous faites tout le contraire."
        },
        {
          "text": "Sie treibt viel Sport, während er am liebsten vor dem Fernseher sitzt.",
          "translation": "Elle fait beaucoup de sport, tandis que lui préfère être assis devant la télé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tandis que, alors que, exprime la contradiction, le contraste."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɛː.ʁənt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-während.wav",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-während.wav"
    },
    {
      "audio": "De-während2.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-während2.ogg/De-während2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-während2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-während.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/De-während.ogg/De-während.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-während.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-während.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-at-während.ogg/De-at-während.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-während.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "sens 2"
      ],
      "word": "wohingegen"
    }
  ],
  "word": "während"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "nach"
    },
    {
      "word": "vor"
    }
  ],
  "categories": [
    "Conjonctions en allemand",
    "Formes de verbes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots suivis du génitif en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "währenddem"
    },
    {
      "word": "währenddessen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du participe présent du verbe währen (« durer »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "1) Dans la langue standard, während est habituellement suivi du génitif :",
    "Ich wurde während eines Gesprächs angerufen. – « J’ai été appelé durant une conversation. »",
    "Le datif est utilisé si le génitif ne peut pas être distingué du nominatif, ce qui est le cas avec les noms au pluriel n’étant pas précédés par un article, déterminant ou un adjectif :\n:* Ich wurde während Gesprächen angerufen. – « J’ai été appelé durant des conversations. »",
    "Le datif est aussi utilisé avec les pronoms qui n’ont pas de forme au génitif, et si un possessif au génitif précède le référant de la préposition :\n:* Ich wurde während etwas Wichtigem angerufen. – « J’ai été appelé durant quelque chose d’important. »\n:* Ich wurde während Peters langem Vortrag angerufen. – « J’ai été appelé durant le long discours de Peter. » (→ während Peters langen Vortrags est possible, mais inhabituel.)",
    "2) Dans la langue familière, et occasionnellement dans la langue standard écrite, il est commun de toujours utiliser le datif après während, là où les cas particuliers vus plus haut ne s’appliquent pas. Pour certains, le génitif peut même sembler trop formel ou prétentieux dans une conversation privée.",
    "Ich wurde während einem Gespräch angerufen. – « J’ai été appelé durant une conversation. »"
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_id": "de-prép-1",
  "pos_title": "Préposition",
  "raw_tags": [
    "Suivi du génitif"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "als"
    },
    {
      "word": "währenddem"
    },
    {
      "word": "wo"
    },
    {
      "word": "wohingegen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Während des Marathons gingen ihm die Kräfte aus.",
          "translation": "Pendant le marathon, les forces l’abandonnèrent."
        },
        {
          "text": "Während eines Treffens darf man es nicht eilig haben.",
          "translation": "Il ne faut pas être pressé lors d’une rencontre."
        },
        {
          "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral",
          "text": "Das, was die Verschwörer um den Frankfurter Immobilienunternehmer Heinrich XIII. Prinz Reuß planten, hätte der größte Terroranschlag in der Geschichte der Bundesrepublik werden können: ein Sturm auf den Bundestag während laufender Sitzung, durch kampferprobte, hochgerüstete Militärs in schusssicheren Westen.",
          "translation": "Ce que les conspirateurs autour de l’entrepreneur immobilier de Francfort Heinrich XIII, prince Reuss ont planifié aurait pu être le plus grand attentat terroriste de l’histoire de la République fédérale : une prise d'assaut du Bundestag au cours d’une séance par des militaires aguerris et hautement équipés en gilets pare-balles."
        },
        {
          "ref": "(SZ/dpa), « Heftige Unwetter über Bayern - Stromausfall in Augsburg », dans Süddeutsche Zeitung, 27 mai 2024 https://www.sueddeutsche.de/bayern/bayern-unwetter-warnung-gewitter-hagel-sturzflut-1.7422256 texte intégral",
          "text": "Über Bayern ziehen am Montagabend heftige Unwetter hinweg. In Augsburg ist während des Gewitters am Montagabend in großen Teilen der Stadt kurzzeitig der Strom ausgefallen, berichtet die Augsburger Allgemeine Zeitung.",
          "translation": "De violents orages s’abattent sur la Bavière lundi soir. A Augsbourg, l’électricité a été brièvement coupée dans une grande partie de la ville pendant l’orage de lundi soir, rapporte l'Augsburger Allgemeine Zeitung."
        },
        {
          "ref": "Stefan Osterhaus, « Deutschland veranstaltet die Fussball-Euro – und den Einwohnern ist die Nationalmannschaft so fremd wie nie », dans Neue Zürcher Zeitung, 11 juin 2024 https://www.nzz.ch/meinung/fussball-em-nie-war-den-deutschen-ihre-nationalelf-fremder-ld.1834013 texte intégral",
          "text": "«Die Welt zu Gast bei Freunden» – dieser Slogan wurde während des Turniers tatsächlich mit Leben erfüllt, und das Land profitierte in den folgenden Jahren von der positiven Wahrnehmung der auswärtigen Besucher, die eine ungewohnt heitere Seite der Deutschen entdeckten.",
          "translation": "\"Le monde bienvenu chez ses amis\" - ce slogan a effectivement pris vie pendant le tournoi, et le pays a bénéficié dans les années qui ont suivi de la perception positive des visiteurs étrangers, qui ont découvert une facette inhabituellement joyeuse des Allemands."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pendant, durant, au cours de, lors de."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɛː.ʁənt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-während.wav",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-während.wav"
    },
    {
      "audio": "De-während2.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-während2.ogg/De-während2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-während2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-während.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/De-während.ogg/De-während.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-während.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-während.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-at-während.ogg/De-at-während.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-während.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "als"
    },
    {
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "durch"
    },
    {
      "word": "hindurch"
    },
    {
      "word": "währenddem"
    }
  ],
  "word": "während"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du participe présent du verbe währen (« durer »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "währen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent de währen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɛːʁənt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-während.wav",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-während.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-während.wav"
    },
    {
      "audio": "De-während2.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-während2.ogg/De-während2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-während2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-während.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/De-während.ogg/De-während.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-während.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-während.ogg",
      "ipa": "ˈvɛːʁənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-at-während.ogg/De-at-während.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-während.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "während"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.