"vertreten" meaning in Allemand

See vertreten in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \fɛɐ̯ˈtʁeːtn̩\, fɛɐ̯ˈtʁeːtn̩ Audio: De-vertreten.ogg Forms: non comparable [comparative], non comparable [superlative]
  1. Représenté, présent.
    Sense id: fr-vertreten-de-adj-2FIIwASH Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \fɛɐ̯ˈtʁeːtn̩\, fɛɐ̯ˈtʁeːtn̩ Audio: De-vertreten.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich vertrete, 2ᵉ du sing., du vertrittst, 3ᵉ du sing., er vertritt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich vertrat, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich verträte, Impératif, 2ᵉ du sing., vertritt!, 2ᵉ du plur., vertretet!, Participe passé, Auxiliaire, haben
  1. Représenter, agir au nom de, remplacer. → voir ersetzen et repräsentieren Tags: transitive
    Sense id: fr-vertreten-de-verb-c~-Z5y5D Categories (other): Verbes transitifs en allemand
  2. Représenter, défendre les intérêts de (quelqu’un ou un groupe). Tags: transitive
    Sense id: fr-vertreten-de-verb-2bqH94~g Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  3. Mentionner. Tags: transitive
    Sense id: fr-vertreten-de-verb-QZB70bo2 Categories (other): Verbes transitifs en allemand
  4. Figurer (à), être présent (à), assister (à). Tags: passive
    Sense id: fr-vertreten-de-verb-qVrO~yjW Categories (other): Verbes passifs en allemand
  5. Défendre (une idée, une position), plaider pour, préconiser. Tags: transitive
    Sense id: fr-vertreten-de-verb-~smAzh35 Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  6. Faire un faux-pas, se tordre la cheville.
    Sense id: fr-vertreten-de-verb-7PcdrrNl Categories (other): Verbes pronominaux en allemand
  7. Se dégourdir (quelque chose) ; se fouler (quelque chose).
    Sense id: fr-vertreten-de-verb-7gb7uAuR Categories (other): Exemples en allemand, Verbes pronominaux en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Vertreter, Vertreterin, Vertretung

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand préfixés avec ver-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de treten, avec le préfixe ver-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sven Hansen, « Handverlesener Machtzirkel », dans taz, 6 mars 2023 https://taz.de/Chinas-Volkskongress/!5917112/ texte intégral",
          "text": "Mit Lis Abgang wird erstmals kein Politiker mehr in der Führungsspitze vertreten sein, der nicht zum von Xi selbst handverlesenen Machtzirkel gehört.",
          "translation": "Avec le départ de Li, c'est la première fois qu'il n'y aura plus de politicien parmi les dirigeants qui n'appartienne pas au centre du pouvoir trié sur le volet par Xi lui-même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Représenté, présent."
      ],
      "id": "fr-vertreten-de-adj-2FIIwASH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈtʁeːtn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-vertreten.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈtʁeːtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-vertreten.ogg/De-vertreten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vertreten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "vertreten"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand préfixés avec ver-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de treten, avec le préfixe ver-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich vertrete"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du vertrittst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er vertritt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich vertrat"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verträte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "vertritt!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "vertretet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "Vertreter"
    },
    {
      "word": "Vertreterin"
    },
    {
      "word": "Vertretung"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die kranke Frau Klein wird heute von Herrn Gross vertreten. — Madame Klein, malade, est / sera remplacée aujourd’hui par monsieur Gross."
        },
        {
          "text": "Ingenieur Braun vertrat unsere Firma. — L’ingénieur Braun représentait notre firme"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Représenter, agir au nom de, remplacer. → voir ersetzen et repräsentieren"
      ],
      "id": "fr-vertreten-de-verb-c~-Z5y5D",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Verklagte war durch einen Rechtsanwalt vertreten.",
          "translation": "L’accusé était représenté par un avocat."
        },
        {
          "ref": "Manuel Escher, « Lula gegen Bolsonaro: Ein erfreulicher Sieg mit Makeln », dans Der Standard, 31 octobre 2022 https://www.derstandard.at/story/2000140422336/lula-gegen-bolsonaro-ein-erfreulicher-sieg-mit-makeln texte intégral",
          "text": "(Präsident Lula hat) gewiss legitime Interessen Brasiliens vertreten, das als gewichtigstes Land Lateinamerikas mehr internationales Mitspracherecht verdient.",
          "translation": "(le président Lula a) représente certainement les intérêts légitimes du Brésil, qui, en tant que pays le plus important d'Amérique latine, mérite d'avoir plus de mot à dire sur la scène internationale."
        },
        {
          "ref": "Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/rudy-giuliani-new-york-trump-gericht-1.6321712 texte intégral",
          "text": "(Rudy Giuliani) vertrat den Präsidenten während der Ermittlungen wegen mutmaßlicher russischer Wahlbeeinflussung.",
          "translation": "Il a représenté le président pendant l’enquête sur les soupçons d'ingérence russe dans les élections."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Représenter, défendre les intérêts de (quelqu’un ou un groupe)."
      ],
      "id": "fr-vertreten-de-verb-2bqH94~g",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mentionner."
      ],
      "id": "fr-vertreten-de-verb-QZB70bo2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes passifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Auf der Ausstellung waren viele impressionistische Maler vertreten. — De nombreux peintres expressionnistes figuraient au catalogue de l’exposition."
        },
        {
          "text": "Wir werden bei dieser Tagung vertreten sein. — Nous serons présents à cette séance / à ce congrès."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Figurer (à), être présent (à), assister (à)."
      ],
      "id": "fr-vertreten-de-verb-qVrO~yjW",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er vertritt die Meinung, die Ansicht, die These, dass ... — Il défend le point de vue, l’opinion, la thèse, selon lequel / laquelle ..."
        },
        {
          "ref": "Bernward Janzing, « Eine heikle Einkaufstour », dans taz, 20 mars 2022 https://taz.de/Robert-Habeck-zu-Besuch-in-Katar/!5842662/ texte intégral",
          "text": "Vor allem auch die grüne Basis hatte (die Ablehnung von LNG-Terminals) lange Zeit vehement vertreten. Bis der Kriegsbeginn auch diese wie so viele andere Weltsichten hinwegfegte.",
          "translation": "C'était surtout aussi la base verte qui avait depuis longtemps défendu avec véhémence (le rejet des terminaux GNL). Jusqu'à ce que le début de la guerre ait balayé cela ainsi que tant d'autres visions du monde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Défendre (une idée, une position), plaider pour, préconiser."
      ],
      "id": "fr-vertreten-de-verb-~smAzh35",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Beim Aufstehen habe ich mich vertreten und kann jetzt nicht mehr gehen. — Je me suis tordu la cheville en me levant et, maintenant, je ne peux plus marcher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire un faux-pas, se tordre la cheville."
      ],
      "id": "fr-vertreten-de-verb-7PcdrrNl",
      "raw_tags": [
        "Pronominal à l’accusatif"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich muss mir die Beine, die Füße vertreten. — Il faut que je me dégourdisse les pieds, les jambes."
        },
        {
          "text": "Ich habe mir den Fuß vertreten. — Je me suis foulé le pied."
        },
        {
          "text": "Der Fernbus legt alle vier Stunden Fahrt eine Pause ein, wo sich die Fahrgäste die Füße vertreten und die Toiletten aufsuchen können.",
          "translation": "Le bus longue distance fait une pause toutes les quatre heures de trajet, où les passagers peuvent se dégourdir les pieds et se rendre aux toilettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dégourdir (quelque chose) ; se fouler (quelque chose)."
      ],
      "id": "fr-vertreten-de-verb-7gb7uAuR",
      "raw_tags": [
        "Pronominal au datif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈtʁeːtn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-vertreten.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈtʁeːtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-vertreten.ogg/De-vertreten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vertreten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "vertreten"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand préfixés avec ver-",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de treten, avec le préfixe ver-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sven Hansen, « Handverlesener Machtzirkel », dans taz, 6 mars 2023 https://taz.de/Chinas-Volkskongress/!5917112/ texte intégral",
          "text": "Mit Lis Abgang wird erstmals kein Politiker mehr in der Führungsspitze vertreten sein, der nicht zum von Xi selbst handverlesenen Machtzirkel gehört.",
          "translation": "Avec le départ de Li, c'est la première fois qu'il n'y aura plus de politicien parmi les dirigeants qui n'appartienne pas au centre du pouvoir trié sur le volet par Xi lui-même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Représenté, présent."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈtʁeːtn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-vertreten.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈtʁeːtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-vertreten.ogg/De-vertreten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vertreten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "vertreten"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand préfixés avec ver-",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de treten, avec le préfixe ver-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich vertrete"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du vertrittst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er vertritt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich vertrat"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verträte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "vertritt!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "vertretet!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "Vertreter"
    },
    {
      "word": "Vertreterin"
    },
    {
      "word": "Vertretung"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die kranke Frau Klein wird heute von Herrn Gross vertreten. — Madame Klein, malade, est / sera remplacée aujourd’hui par monsieur Gross."
        },
        {
          "text": "Ingenieur Braun vertrat unsere Firma. — L’ingénieur Braun représentait notre firme"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Représenter, agir au nom de, remplacer. → voir ersetzen et repräsentieren"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Verklagte war durch einen Rechtsanwalt vertreten.",
          "translation": "L’accusé était représenté par un avocat."
        },
        {
          "ref": "Manuel Escher, « Lula gegen Bolsonaro: Ein erfreulicher Sieg mit Makeln », dans Der Standard, 31 octobre 2022 https://www.derstandard.at/story/2000140422336/lula-gegen-bolsonaro-ein-erfreulicher-sieg-mit-makeln texte intégral",
          "text": "(Präsident Lula hat) gewiss legitime Interessen Brasiliens vertreten, das als gewichtigstes Land Lateinamerikas mehr internationales Mitspracherecht verdient.",
          "translation": "(le président Lula a) représente certainement les intérêts légitimes du Brésil, qui, en tant que pays le plus important d'Amérique latine, mérite d'avoir plus de mot à dire sur la scène internationale."
        },
        {
          "ref": "Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/rudy-giuliani-new-york-trump-gericht-1.6321712 texte intégral",
          "text": "(Rudy Giuliani) vertrat den Präsidenten während der Ermittlungen wegen mutmaßlicher russischer Wahlbeeinflussung.",
          "translation": "Il a représenté le président pendant l’enquête sur les soupçons d'ingérence russe dans les élections."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Représenter, défendre les intérêts de (quelqu’un ou un groupe)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Mentionner."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes passifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Auf der Ausstellung waren viele impressionistische Maler vertreten. — De nombreux peintres expressionnistes figuraient au catalogue de l’exposition."
        },
        {
          "text": "Wir werden bei dieser Tagung vertreten sein. — Nous serons présents à cette séance / à ce congrès."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Figurer (à), être présent (à), assister (à)."
      ],
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er vertritt die Meinung, die Ansicht, die These, dass ... — Il défend le point de vue, l’opinion, la thèse, selon lequel / laquelle ..."
        },
        {
          "ref": "Bernward Janzing, « Eine heikle Einkaufstour », dans taz, 20 mars 2022 https://taz.de/Robert-Habeck-zu-Besuch-in-Katar/!5842662/ texte intégral",
          "text": "Vor allem auch die grüne Basis hatte (die Ablehnung von LNG-Terminals) lange Zeit vehement vertreten. Bis der Kriegsbeginn auch diese wie so viele andere Weltsichten hinwegfegte.",
          "translation": "C'était surtout aussi la base verte qui avait depuis longtemps défendu avec véhémence (le rejet des terminaux GNL). Jusqu'à ce que le début de la guerre ait balayé cela ainsi que tant d'autres visions du monde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Défendre (une idée, une position), plaider pour, préconiser."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Beim Aufstehen habe ich mich vertreten und kann jetzt nicht mehr gehen. — Je me suis tordu la cheville en me levant et, maintenant, je ne peux plus marcher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire un faux-pas, se tordre la cheville."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pronominal à l’accusatif"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich muss mir die Beine, die Füße vertreten. — Il faut que je me dégourdisse les pieds, les jambes."
        },
        {
          "text": "Ich habe mir den Fuß vertreten. — Je me suis foulé le pied."
        },
        {
          "text": "Der Fernbus legt alle vier Stunden Fahrt eine Pause ein, wo sich die Fahrgäste die Füße vertreten und die Toiletten aufsuchen können.",
          "translation": "Le bus longue distance fait une pause toutes les quatre heures de trajet, où les passagers peuvent se dégourdir les pieds et se rendre aux toilettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dégourdir (quelque chose) ; se fouler (quelque chose)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Pronominal au datif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐ̯ˈtʁeːtn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-vertreten.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈtʁeːtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-vertreten.ogg/De-vertreten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-vertreten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "vertreten"
}

Download raw JSONL data for vertreten meaning in Allemand (7.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.