"still" meaning in Allemand

See still in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ˈʃtɪl\, ʃtɪl, ʃtɪl Audio: De-still.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-still.wav Forms: stiller [comparative], am stillsten [superlative]
  1. Qui ne fait pas de bruit, silencieux, muet.
    Sense id: fr-still-de-adj-8hvSZ0ib
  2. Calme, tranquille.
    Sense id: fr-still-de-adj-4hOycBbK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (tranquille): ruhig Derived forms: Stillleben, Stillschweigen, Stillstand

Verb

IPA: \ʃtɪl\, ʃtɪl, ʃtɪl Audio: De-still.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-still.wav
  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de stillen. Form of: stillen
    Sense id: fr-still-de-verb-9i3AGRJ2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for still meaning in Allemand (4.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Stillleben"
    },
    {
      "word": "Stillschweigen"
    },
    {
      "word": "Stillstand"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand stilli."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "stiller",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am stillsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "de-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui ne fait pas de bruit, silencieux, muet."
      ],
      "id": "fr-still-de-adj-8hvSZ0ib"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005",
          "text": "(Er bricht ins Eis ein.) Auf einmal war es still. Er sah nichts mehr, und die Kälte nahm ihm fast die Sinne. Erst da begriff er, daß er unter Wasser war. Er strampelte. Sein Kopf prallte gegen etwas Hartes, das Eis. Seine Fellmütze löste sich und schwebte davon, seine Haare richteten sich auf, seine Füße schlugen auf den Boden.",
          "translation": "(Il s’enfonce dans la glace.) Soudain ce fut le silence. Le garçon ne vit plus rien, et le froid lui fit presque perdre connaissance. Alors seulement, il comprit qu’il était sous l’eau. Il battit des pieds. Sa tête heurta quelque chose de dur, la glace. Son bonnet de fourrure se détacha et flotta à la dérive, ses cheveux se dressèrent, ses pieds frappèrent le fond."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Calme, tranquille."
      ],
      "id": "fr-still-de-adj-4hOycBbK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃtɪl\\"
    },
    {
      "audio": "De-still.ogg",
      "ipa": "ʃtɪl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-still.ogg/De-still.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-still.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-still.wav",
      "ipa": "ʃtɪl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-still.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-still.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-still.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-still.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-still.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "tranquille",
      "word": "ruhig"
    }
  ],
  "word": "still"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand stilli."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "stillen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de stillen."
      ],
      "id": "fr-still-de-verb-9i3AGRJ2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃtɪl\\"
    },
    {
      "audio": "De-still.ogg",
      "ipa": "ʃtɪl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-still.ogg/De-still.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-still.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-still.wav",
      "ipa": "ʃtɪl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-still.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-still.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-still.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-still.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-still.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "still"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Formes de verbes en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Stillleben"
    },
    {
      "word": "Stillschweigen"
    },
    {
      "word": "Stillstand"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand stilli."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "stiller",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am stillsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "de-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui ne fait pas de bruit, silencieux, muet."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005",
          "text": "(Er bricht ins Eis ein.) Auf einmal war es still. Er sah nichts mehr, und die Kälte nahm ihm fast die Sinne. Erst da begriff er, daß er unter Wasser war. Er strampelte. Sein Kopf prallte gegen etwas Hartes, das Eis. Seine Fellmütze löste sich und schwebte davon, seine Haare richteten sich auf, seine Füße schlugen auf den Boden.",
          "translation": "(Il s’enfonce dans la glace.) Soudain ce fut le silence. Le garçon ne vit plus rien, et le froid lui fit presque perdre connaissance. Alors seulement, il comprit qu’il était sous l’eau. Il battit des pieds. Sa tête heurta quelque chose de dur, la glace. Son bonnet de fourrure se détacha et flotta à la dérive, ses cheveux se dressèrent, ses pieds frappèrent le fond."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Calme, tranquille."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃtɪl\\"
    },
    {
      "audio": "De-still.ogg",
      "ipa": "ʃtɪl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-still.ogg/De-still.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-still.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-still.wav",
      "ipa": "ʃtɪl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-still.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-still.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-still.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-still.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-still.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "tranquille",
      "word": "ruhig"
    }
  ],
  "word": "still"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en allemand",
    "Lemmes en anglais",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand stilli."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "stillen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de stillen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃtɪl\\"
    },
    {
      "audio": "De-still.ogg",
      "ipa": "ʃtɪl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-still.ogg/De-still.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-still.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-still.wav",
      "ipa": "ʃtɪl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-still.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-still.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q188_(deu)-Natschoba-still.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-still.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-still.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "still"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.