See scheuen in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Scheune" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gescheut" }, { "word": "Scheuen" }, { "word": "scheuend" }, { "word": "Abscheu" }, { "word": "Scheu" }, { "word": "Scheuklappe" }, { "word": "Scheuleder" }, { "word": "Scheusal" }, { "word": "zurückscheuen" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand skiuhen, attesté pour le VIIIᵉ siècle et du moyen haut-allemand schiuhen." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich scheue" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du scheust" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er scheut" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich scheute" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich scheute" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "scheue!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "scheut" }, { "form": "scheuet!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gescheut" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "etwas scheuen wie der Teufel das Weihwasser" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Er scheut sich nicht, etwas zu tun", "translation": "Il ne craint pas, ne redoute pas de faire quelque chose, il ne recule pas devant" }, { "ref": "Bernhard Clasen, « Das karpatische Silicon Valley », dans taz, 29 avril 2022 https://taz.de/IT-Branche-in-der-Ukraine/!5847454/ texte intégral", "text": "Viele Kunden scheuen sich, Aufträge in ein Land zu vergeben, in dem Krieg herrsche, so Sawtschenko.", "translation": "De nombreux clients hésitent à passer des commandes dans un pays en guerre, dit Savtchenko." }, { "ref": "Marco Kauffmann Bossart, « Xi Jinping wenig gebildet? Die Kommunistische Partei moralisch verkommen? Peking fürchtet die Tagebücher eines Insiders », dans Neue Zürcher Zeitung, 23 août 2024 https://www.nzz.ch/international/xi-jinping-wenig-gebildet-die-kommunistische-partei-moralisch-verkommen-peking-fuerchtet-die-tagebuecher-eines-insiders-ld.1844523 texte intégral", "text": "(Li Rui) scheute sich auch nicht davor, Xi Jinping wegen dessen Machtbesessenheit anzugreifen.", "translation": "(Li Rui) n’a pas non plus hésité à attaquer Xi Jinping sur son obsession du pouvoir." } ], "glosses": [ "Éviter, hésiter (souvent par cause d'une crainte)." ], "id": "fr-scheuen-de-verb-gDTUGmBb", "tags": [ "pronominal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Er scheut keinen Aufwand", "translation": "il ne lésine pas" } ], "glosses": [ "transitif Éviter, hésiter (souvent par cause d'une crainte)." ], "id": "fr-scheuen-de-verb-ofU6kIUM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rowohlt, Hamburg, 2005", "text": "Die Kutsche rumpelte über schlechtes Pflaster. Zweimal scheuten die Pferde vor knurrenden Hunden, in den Nebenstraßen blieben die Räder fast im nassen Sand stecken.", "translation": "Le véhicule cahotait sur un mauvais pavement. A deux reprises, les chevaux s’emballèrent à cause de chiens qui grondaient et, dans les ruelles, les roues manquèrent de s’enliser dans le sol sablonneux." } ], "glosses": [ "(cheval) S'effaroucher, s'emballer" ], "id": "fr-scheuen-de-verb-wgcswNQI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃɔɪ̯ən\\" }, { "audio": "De-scheuen.ogg", "ipa": "ˈʃɔɪ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-scheuen.ogg/De-scheuen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-scheuen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "scheuen" } { "anagrams": [ { "word": "Scheune" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand skiuhen, attesté pour le VIIIᵉ siècle et du moyen haut-allemand schiuhen." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-izcLLp-w" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-tHwj4vBw" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-maJKgWXG" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Datif féminin singulier de la déclinaison faible de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-xv08dwwp" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Datif féminin singulier de la déclinaison mixte de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-Mr~KmRu6" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Datif masculin singulier de la déclinaison faible de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-EaUi6Mwj" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Datif masculin singulier de la déclinaison mixte de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-hoe1gbPs" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Datif neutre singulier de la déclinaison faible de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-GwuX69ta" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Datif neutre singulier de la déclinaison mixte de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-ftp1-Qz6" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-Z3zV26YZ" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Génitif féminin singulier de la déclinaison faible de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-kAZPNIjE" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Génitif féminin singulier de la déclinaison mixte de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-N6iNRdQ6" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Génitif masculin singulier de la déclinaison faible de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-Y3PtShov" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-6LnpubaW" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Génitif masculin singulier de la déclinaison mixte de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-rimVS5rU" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Génitif neutre singulier de la déclinaison faible de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-X4e8BnZS" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-LeHWtDR5" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Génitif neutre singulier de la déclinaison mixte de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-I4ajXSoO" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-xz9~cUEs" }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de scheu." ], "id": "fr-scheuen-de-adj-jvRrN41k" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃɔɪ̯ən\\" }, { "audio": "De-scheuen.ogg", "ipa": "ˈʃɔɪ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-scheuen.ogg/De-scheuen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-scheuen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "scheuen" }
{ "anagrams": [ { "word": "Scheune" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "gescheut" }, { "word": "Scheuen" }, { "word": "scheuend" }, { "word": "Abscheu" }, { "word": "Scheu" }, { "word": "Scheuklappe" }, { "word": "Scheuleder" }, { "word": "Scheusal" }, { "word": "zurückscheuen" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand skiuhen, attesté pour le VIIIᵉ siècle et du moyen haut-allemand schiuhen." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich scheue" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du scheust" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er scheut" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich scheute" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich scheute" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "scheue!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "scheut" }, { "form": "scheuet!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gescheut" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "etwas scheuen wie der Teufel das Weihwasser" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes pronominaux en allemand" ], "examples": [ { "text": "Er scheut sich nicht, etwas zu tun", "translation": "Il ne craint pas, ne redoute pas de faire quelque chose, il ne recule pas devant" }, { "ref": "Bernhard Clasen, « Das karpatische Silicon Valley », dans taz, 29 avril 2022 https://taz.de/IT-Branche-in-der-Ukraine/!5847454/ texte intégral", "text": "Viele Kunden scheuen sich, Aufträge in ein Land zu vergeben, in dem Krieg herrsche, so Sawtschenko.", "translation": "De nombreux clients hésitent à passer des commandes dans un pays en guerre, dit Savtchenko." }, { "ref": "Marco Kauffmann Bossart, « Xi Jinping wenig gebildet? Die Kommunistische Partei moralisch verkommen? Peking fürchtet die Tagebücher eines Insiders », dans Neue Zürcher Zeitung, 23 août 2024 https://www.nzz.ch/international/xi-jinping-wenig-gebildet-die-kommunistische-partei-moralisch-verkommen-peking-fuerchtet-die-tagebuecher-eines-insiders-ld.1844523 texte intégral", "text": "(Li Rui) scheute sich auch nicht davor, Xi Jinping wegen dessen Machtbesessenheit anzugreifen.", "translation": "(Li Rui) n’a pas non plus hésité à attaquer Xi Jinping sur son obsession du pouvoir." } ], "glosses": [ "Éviter, hésiter (souvent par cause d'une crainte)." ], "tags": [ "pronominal" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Er scheut keinen Aufwand", "translation": "il ne lésine pas" } ], "glosses": [ "transitif Éviter, hésiter (souvent par cause d'une crainte)." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rowohlt, Hamburg, 2005", "text": "Die Kutsche rumpelte über schlechtes Pflaster. Zweimal scheuten die Pferde vor knurrenden Hunden, in den Nebenstraßen blieben die Räder fast im nassen Sand stecken.", "translation": "Le véhicule cahotait sur un mauvais pavement. A deux reprises, les chevaux s’emballèrent à cause de chiens qui grondaient et, dans les ruelles, les roues manquèrent de s’enliser dans le sol sablonneux." } ], "glosses": [ "(cheval) S'effaroucher, s'emballer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃɔɪ̯ən\\" }, { "audio": "De-scheuen.ogg", "ipa": "ˈʃɔɪ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-scheuen.ogg/De-scheuen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-scheuen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "scheuen" } { "anagrams": [ { "word": "Scheune" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand skiuhen, attesté pour le VIIIᵉ siècle et du moyen haut-allemand schiuhen." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Datif féminin singulier de la déclinaison faible de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Datif féminin singulier de la déclinaison mixte de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Datif masculin singulier de la déclinaison faible de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Datif masculin singulier de la déclinaison mixte de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Datif neutre singulier de la déclinaison faible de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Datif neutre singulier de la déclinaison mixte de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Génitif féminin singulier de la déclinaison faible de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Génitif féminin singulier de la déclinaison mixte de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Génitif masculin singulier de la déclinaison faible de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Génitif masculin singulier de la déclinaison mixte de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Génitif neutre singulier de la déclinaison faible de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Génitif neutre singulier de la déclinaison mixte de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de scheu." ] }, { "form_of": [ { "word": "scheu" } ], "glosses": [ "Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de scheu." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃɔɪ̯ən\\" }, { "audio": "De-scheuen.ogg", "ipa": "ˈʃɔɪ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-scheuen.ogg/De-scheuen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-scheuen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "scheuen" }
Download raw JSONL data for scheuen meaning in Allemand (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.