"nähern" meaning in Allemand

See nähern in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈnɛːɐn\, ˈnɛːɐn Audio: De-nähern.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich nähere, 2ᵉ du sing., du näherst, 3ᵉ du sing., er/sie/es nähert, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich näherte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich näherte, Impératif, 2ᵉ du sing., nähere!, 2ᵉ du plur., nähert!, Participe passé, genähert, Auxiliaire, haben
  1. S'approcher, s'avancer, aborder. Tags: pronominal
    Sense id: fr-nähern-de-verb-8tq-AvfN Categories (other): Exemples en allemand, Verbes pronominaux en allemand
  2. S'approcher, toucher à, dans le sens temporel. Tags: pronominal
    Sense id: fr-nähern-de-verb-lmBmjX1A Categories (other): Exemples en allemand, Verbes pronominaux en allemand
  3. Essayer à faire la connaissance de. Tags: figuratively, pronominal
    Sense id: fr-nähern-de-verb-JFA9bVNl Categories (other): Métaphores en allemand, Verbes pronominaux en allemand
  4. Se rapprocher d’un accord. Tags: pronominal
    Sense id: fr-nähern-de-verb-6MBjkx1~ Categories (other): Verbes pronominaux en allemand
  5. transitif Approcher (un objet à un autre).
    Sense id: fr-nähern-de-verb-ApIvsPeC Categories (other): Verbes transitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: annähern, nahen, annähern, annähern, nahen, näher rücken Hypernyms: bewegen, bewegen Derived forms: annähern, Nähern, Näherung, nähernd

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Rahnen"
    },
    {
      "word": "rahnen"
    },
    {
      "word": "harnen"
    },
    {
      "word": "nähren"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "entfernen"
    },
    {
      "word": "entfernen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "annähern"
    },
    {
      "word": "Nähern"
    },
    {
      "word": "Näherung"
    },
    {
      "word": "nähernd"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich nähere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du näherst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es nähert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich näherte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich näherte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "nähere!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "nähert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "genähert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "bewegen"
    },
    {
      "word": "bewegen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Richter sprach den Angeklagten des Mobbings schuldig und verfügte, dass er sich dem Opfer nicht mehr nähern darf.",
          "translation": "Le juge a déclaré l’accusé coupable de harcèlement moral et a ordonné qu’il ne s’approche plus de la victime."
        },
        {
          "ref": "Anastasia Zejneli, « Horror-Nachbar: Der Club », dans Jetzt.de, 23 octobre 2022 https://www.jetzt.de/horror-nachbar-innen/horror-nachbar-der-club texte intégral",
          "text": "Als ich mich näherte, bemerkte ich zwei Männer, die mir etwas zuriefen, was ich nicht verstand.",
          "translation": "En m'approchant, j'ai remarqué deux hommes qui me criaient quelque chose que je ne comprenais pas."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955",
          "text": "Das Schiff näherte sich indessen so langsam, und alles an Bord machte einen so niedergeschlagenen Eindruck, daß die Neugierigen instinktiv ein Unglück ahnten und sich fragten, was für ein Unfall sich an Bord zugetragen haben könnte.",
          "translation": "Cependant ce bâtiment s’avançait (...) si lentement et d’une allure si triste, que les curieux, avec cet instinct qui pressent un malheur, se demandaient quel accident pouvait être arrivé à bord."
        },
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961",
          "text": "An eine unerklärliche Furcht erinnere ich mich jedoch noch bestimmt. Sie befiel mich, als wir uns der Hütte über eine mit Felstrümmern übersäte Alp her näherten, die jenen Sommer nicht benutzt wurde und in deren Mulde das Gebäude lag. Ich bin überzeugt, daß diese Furcht alle überfiel, Emmenberger vielleicht ausgenommen. Die Gespräche hörten auf, und jeder schwieg.",
          "translation": "La peur bizarre qui me saisit, par contre, est un réel souvenir : une espèce de terreur qui m’envahit à mesure que nous avancions vers cette cabane en traversant un alpage qui n’avait pas servi cette année-là, une pente piquetée de rocaille, dans le pli de laquelle se trouvait le refuge. Cette appréhension, je suis sûr que les autres l’ont ressentie également, sauf peut-être Emmenberger. Nos bavardages avaient cessé. Plus personne ne soufflait mot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'approcher, s'avancer, aborder."
      ],
      "id": "fr-nähern-de-verb-8tq-AvfN",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Anklage und Verteidiger halten Schlussvorträge in Schweigegeldprozess », dans Die Zeit, mai 2024 https://www.zeit.de/politik/ausland/2024-05/donald-trump-strafprozess-schweigegeld-stormy-daniels-schlussplaedoyers texte intégral",
          "text": "Der erste Strafprozess gegen einen früheren US-Präsidenten nähert sich dem Ende.",
          "translation": "Le premier procès pénal contre un ancien président américain touche à sa fin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'approcher, toucher à, dans le sens temporel."
      ],
      "id": "fr-nähern-de-verb-lmBmjX1A",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Essayer à faire la connaissance de."
      ],
      "id": "fr-nähern-de-verb-JFA9bVNl",
      "tags": [
        "figuratively",
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se rapprocher d’un accord."
      ],
      "id": "fr-nähern-de-verb-6MBjkx1~",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Approcher (un objet à un autre)."
      ],
      "id": "fr-nähern-de-verb-ApIvsPeC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnɛːɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-nähern.ogg",
      "ipa": "ˈnɛːɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/De-nähern.ogg/De-nähern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nähern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "annähern"
    },
    {
      "word": "nahen"
    },
    {
      "word": "annähern"
    },
    {
      "word": "annähern"
    },
    {
      "word": "nahen"
    },
    {
      "word": "näher rücken"
    }
  ],
  "word": "nähern"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Rahnen"
    },
    {
      "word": "rahnen"
    },
    {
      "word": "harnen"
    },
    {
      "word": "nähren"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "entfernen"
    },
    {
      "word": "entfernen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "annähern"
    },
    {
      "word": "Nähern"
    },
    {
      "word": "Näherung"
    },
    {
      "word": "nähernd"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich nähere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du näherst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es nähert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich näherte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich näherte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "nähere!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "nähert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "genähert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "bewegen"
    },
    {
      "word": "bewegen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Richter sprach den Angeklagten des Mobbings schuldig und verfügte, dass er sich dem Opfer nicht mehr nähern darf.",
          "translation": "Le juge a déclaré l’accusé coupable de harcèlement moral et a ordonné qu’il ne s’approche plus de la victime."
        },
        {
          "ref": "Anastasia Zejneli, « Horror-Nachbar: Der Club », dans Jetzt.de, 23 octobre 2022 https://www.jetzt.de/horror-nachbar-innen/horror-nachbar-der-club texte intégral",
          "text": "Als ich mich näherte, bemerkte ich zwei Männer, die mir etwas zuriefen, was ich nicht verstand.",
          "translation": "En m'approchant, j'ai remarqué deux hommes qui me criaient quelque chose que je ne comprenais pas."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955",
          "text": "Das Schiff näherte sich indessen so langsam, und alles an Bord machte einen so niedergeschlagenen Eindruck, daß die Neugierigen instinktiv ein Unglück ahnten und sich fragten, was für ein Unfall sich an Bord zugetragen haben könnte.",
          "translation": "Cependant ce bâtiment s’avançait (...) si lentement et d’une allure si triste, que les curieux, avec cet instinct qui pressent un malheur, se demandaient quel accident pouvait être arrivé à bord."
        },
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961",
          "text": "An eine unerklärliche Furcht erinnere ich mich jedoch noch bestimmt. Sie befiel mich, als wir uns der Hütte über eine mit Felstrümmern übersäte Alp her näherten, die jenen Sommer nicht benutzt wurde und in deren Mulde das Gebäude lag. Ich bin überzeugt, daß diese Furcht alle überfiel, Emmenberger vielleicht ausgenommen. Die Gespräche hörten auf, und jeder schwieg.",
          "translation": "La peur bizarre qui me saisit, par contre, est un réel souvenir : une espèce de terreur qui m’envahit à mesure que nous avancions vers cette cabane en traversant un alpage qui n’avait pas servi cette année-là, une pente piquetée de rocaille, dans le pli de laquelle se trouvait le refuge. Cette appréhension, je suis sûr que les autres l’ont ressentie également, sauf peut-être Emmenberger. Nos bavardages avaient cessé. Plus personne ne soufflait mot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'approcher, s'avancer, aborder."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Anklage und Verteidiger halten Schlussvorträge in Schweigegeldprozess », dans Die Zeit, mai 2024 https://www.zeit.de/politik/ausland/2024-05/donald-trump-strafprozess-schweigegeld-stormy-daniels-schlussplaedoyers texte intégral",
          "text": "Der erste Strafprozess gegen einen früheren US-Präsidenten nähert sich dem Ende.",
          "translation": "Le premier procès pénal contre un ancien président américain touche à sa fin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'approcher, toucher à, dans le sens temporel."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Essayer à faire la connaissance de."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Se rapprocher d’un accord."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "transitif Approcher (un objet à un autre)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈnɛːɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-nähern.ogg",
      "ipa": "ˈnɛːɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/De-nähern.ogg/De-nähern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nähern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "annähern"
    },
    {
      "word": "nahen"
    },
    {
      "word": "annähern"
    },
    {
      "word": "annähern"
    },
    {
      "word": "nahen"
    },
    {
      "word": "näher rücken"
    }
  ],
  "word": "nähern"
}

Download raw JSONL data for nähern meaning in Allemand (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.