See nahezu in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "gar nicht" }, { "word": "ganz" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes de manière en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de nahe (« proche ») et de zu (« de »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Das Problem scheint nahezu unlösbar.", "translation": "Le problème semble presque insoluble." }, { "text": "Ich muss unbedingt aufhängen: Die Batterie meines Telefons ist nahezu leer.", "translation": "Je dois absolument raccrocher : la batterie de mon téléphone est quasiment déchargée." }, { "ref": "Christian Mihatsch, « 54 Grad sind tödlich », dans taz, 17 mai 2023 https://taz.de/Ungewoehnliche-hohe-Temperaturen-in-Asien/!5935350/ texte intégral", "text": "Derartige Temperaturen wären ohne die Klimaerwärmung von bislang 1,2 Grad im Vergleich zur vorindustriellen Zeit „nahezu unmöglich“ gewesen.", "translation": "De telles températures auraient été \"quasiment impossibles\" sans le réchauffement climatique de 1,2 degré à ce jour par rapport à l'ère préindustrielle." }, { "ref": "(ssi, dan, tmü), « Landwirt entsetzt: Komplette Maisernte zu Popcorn geworden », dans Der Postillon, 25 juillet 2019 https://www.der-postillon.com/2019/07/landwirt-entsetzt-komplette-maisernte.html texte intégral", "text": "Als Karl Pächler heute Morgen nach seinem Maisfeld schauen will, traut der 44-jährige Landwirt seinen Augen kaum: Nahezu sein gesamter Maisbestand hat sich in Popcorn verwandelt. Schuld ist wohl die aktuelle Hitzewelle, die das Land derzeit im Griff hat.", "translation": "Lorsque Karl Pächler est allé voir son champ de maïs ce matin, cet agriculteur de 44 ans n'en a pas cru ses yeux : la quasi-totalité de son maïs s’est transformée en pop-corn. La faute sans doute à la canicule qui sévit actuellement dans le pays." } ], "glosses": [ "Presque, quasiment." ], "id": "fr-nahezu-de-adv-wzZpHfWs" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnaːəˈt͡suː\\" }, { "audio": "De-nahezu.ogg", "ipa": "ˈnaːəˈt͡suː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/De-nahezu.ogg/De-nahezu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nahezu.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "beinahe" }, { "word": "fast" }, { "word": "quasi" }, { "word": "schier" }, { "word": "so gut wie" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "nahezu" }
{ "antonyms": [ { "word": "gar nicht" }, { "word": "ganz" } ], "categories": [ "Adverbes de manière en allemand", "Adverbes en allemand", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de nahe (« proche ») et de zu (« de »)." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Das Problem scheint nahezu unlösbar.", "translation": "Le problème semble presque insoluble." }, { "text": "Ich muss unbedingt aufhängen: Die Batterie meines Telefons ist nahezu leer.", "translation": "Je dois absolument raccrocher : la batterie de mon téléphone est quasiment déchargée." }, { "ref": "Christian Mihatsch, « 54 Grad sind tödlich », dans taz, 17 mai 2023 https://taz.de/Ungewoehnliche-hohe-Temperaturen-in-Asien/!5935350/ texte intégral", "text": "Derartige Temperaturen wären ohne die Klimaerwärmung von bislang 1,2 Grad im Vergleich zur vorindustriellen Zeit „nahezu unmöglich“ gewesen.", "translation": "De telles températures auraient été \"quasiment impossibles\" sans le réchauffement climatique de 1,2 degré à ce jour par rapport à l'ère préindustrielle." }, { "ref": "(ssi, dan, tmü), « Landwirt entsetzt: Komplette Maisernte zu Popcorn geworden », dans Der Postillon, 25 juillet 2019 https://www.der-postillon.com/2019/07/landwirt-entsetzt-komplette-maisernte.html texte intégral", "text": "Als Karl Pächler heute Morgen nach seinem Maisfeld schauen will, traut der 44-jährige Landwirt seinen Augen kaum: Nahezu sein gesamter Maisbestand hat sich in Popcorn verwandelt. Schuld ist wohl die aktuelle Hitzewelle, die das Land derzeit im Griff hat.", "translation": "Lorsque Karl Pächler est allé voir son champ de maïs ce matin, cet agriculteur de 44 ans n'en a pas cru ses yeux : la quasi-totalité de son maïs s’est transformée en pop-corn. La faute sans doute à la canicule qui sévit actuellement dans le pays." } ], "glosses": [ "Presque, quasiment." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnaːəˈt͡suː\\" }, { "audio": "De-nahezu.ogg", "ipa": "ˈnaːəˈt͡suː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/De-nahezu.ogg/De-nahezu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nahezu.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "beinahe" }, { "word": "fast" }, { "word": "quasi" }, { "word": "schier" }, { "word": "so gut wie" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "nahezu" }
Download raw JSONL data for nahezu meaning in Allemand (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.