See mühsam in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "leicht" }, { "word": "mühelos" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -sam", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Mühe (« peine »), avec le suffixe -sam." ], "forms": [ { "form": "mühsamer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am mühsamsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Putzen ist eine mühsame Arbeit.", "translation": "Le nettoyage est un travail pénible." } ], "glosses": [ "Pénible, fastidieux." ], "id": "fr-mühsam-de-adj-Tx2ZmqK2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmyːzaːm\\" }, { "audio": "De-mühsam.ogg", "ipa": "ˈmyːzaːm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/De-mühsam.ogg/De-mühsam.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mühsam.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-mühsam.wav", "ipa": "ˈmyːzaːm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mühsam.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mühsam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mühsam.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mühsam.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-mühsam.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "anstrengend" }, { "word": "mühevoll" }, { "word": "schwer" }, { "word": "aufreibend" }, { "word": "beschwerlich" }, { "word": "hart" }, { "word": "mühselig" }, { "word": "strapaziös" } ], "word": "mühsam" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -sam", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Mühe (« peine »), avec le suffixe -sam." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jan Pfaff, « Gas läuft ohne Moskau », dans taz, 27 juin 2022 https://taz.de/Fluessiggas-in-Litauen/!5860735/ texte intégral", "text": "Litauen hat früh gelernt, was Deutschland in diesen Tagen mühsam nachholt, in denen nur noch wenig Gas durch Nord Stream 1 strömt, Wirtschaftsminister Robert Habeck zum Energiesparen mahnt und Kohlekraftwerke wieder hochfahren will: dass Moskau wirtschaftliche Abhängigkeiten gern als politisches Druckmittel nutzt.", "translation": "La Lituanie a appris très tôt ce que l’Allemagne rattrape péniblement ces jours-ci, alors qu’il ne reste que peu de gaz qui passe par Nord Stream 1, que le ministre de l’économie Robert Habeck exhorte à économiser l’énergie et veut relancer les centrales à charbon : que Moscou utilise volontiers les dépendances économiques comme moyen de pression politique." }, { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Der erste Stopp zum Fotografieren fand direkt vor der Einfahrt zum Nationalpark statt. (...) Zwei deutsche Touristinnen in Latzhosen hatten sich auf die Felsenebene hinausgewagt; trotz ihrer wuchtigen Wanderschuhe kamen sie nur mühsam voran. Der Fahrer hupte mehrmals; sie kamen zum Fahrzeug zurück, langsam schwankend, zwei dicke Elfen.", "translation": "Le premier arrêt-photos était prévu juste avant l’entrée du parc. (...) Deux Allemandes en salopette s’étaient aventurées sur la surface rocheuse ; elles progressaient avec difficulté, malgré leurs épaisses Pataugas. Le chauffeur klaxonna à plusieurs reprises ; elles rejoignirent le véhicule en se dandinant lentement, comme deux gros elfes." } ], "glosses": [ "Péniblement, de manière pénible." ], "id": "fr-mühsam-de-adv-gRgX1Sxi" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmyːzaːm\\" }, { "audio": "De-mühsam.ogg", "ipa": "ˈmyːzaːm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/De-mühsam.ogg/De-mühsam.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mühsam.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-mühsam.wav", "ipa": "ˈmyːzaːm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mühsam.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mühsam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mühsam.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mühsam.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-mühsam.wav" } ], "word": "mühsam" }
{ "antonyms": [ { "word": "leicht" }, { "word": "mühelos" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -sam", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Mühe (« peine »), avec le suffixe -sam." ], "forms": [ { "form": "mühsamer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am mühsamsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Putzen ist eine mühsame Arbeit.", "translation": "Le nettoyage est un travail pénible." } ], "glosses": [ "Pénible, fastidieux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmyːzaːm\\" }, { "audio": "De-mühsam.ogg", "ipa": "ˈmyːzaːm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/De-mühsam.ogg/De-mühsam.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mühsam.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-mühsam.wav", "ipa": "ˈmyːzaːm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mühsam.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mühsam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mühsam.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mühsam.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-mühsam.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "anstrengend" }, { "word": "mühevoll" }, { "word": "schwer" }, { "word": "aufreibend" }, { "word": "beschwerlich" }, { "word": "hart" }, { "word": "mühselig" }, { "word": "strapaziös" } ], "word": "mühsam" } { "categories": [ "Adverbes en allemand", "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -sam", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Mühe (« peine »), avec le suffixe -sam." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Jan Pfaff, « Gas läuft ohne Moskau », dans taz, 27 juin 2022 https://taz.de/Fluessiggas-in-Litauen/!5860735/ texte intégral", "text": "Litauen hat früh gelernt, was Deutschland in diesen Tagen mühsam nachholt, in denen nur noch wenig Gas durch Nord Stream 1 strömt, Wirtschaftsminister Robert Habeck zum Energiesparen mahnt und Kohlekraftwerke wieder hochfahren will: dass Moskau wirtschaftliche Abhängigkeiten gern als politisches Druckmittel nutzt.", "translation": "La Lituanie a appris très tôt ce que l’Allemagne rattrape péniblement ces jours-ci, alors qu’il ne reste que peu de gaz qui passe par Nord Stream 1, que le ministre de l’économie Robert Habeck exhorte à économiser l’énergie et veut relancer les centrales à charbon : que Moscou utilise volontiers les dépendances économiques comme moyen de pression politique." }, { "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Der erste Stopp zum Fotografieren fand direkt vor der Einfahrt zum Nationalpark statt. (...) Zwei deutsche Touristinnen in Latzhosen hatten sich auf die Felsenebene hinausgewagt; trotz ihrer wuchtigen Wanderschuhe kamen sie nur mühsam voran. Der Fahrer hupte mehrmals; sie kamen zum Fahrzeug zurück, langsam schwankend, zwei dicke Elfen.", "translation": "Le premier arrêt-photos était prévu juste avant l’entrée du parc. (...) Deux Allemandes en salopette s’étaient aventurées sur la surface rocheuse ; elles progressaient avec difficulté, malgré leurs épaisses Pataugas. Le chauffeur klaxonna à plusieurs reprises ; elles rejoignirent le véhicule en se dandinant lentement, comme deux gros elfes." } ], "glosses": [ "Péniblement, de manière pénible." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmyːzaːm\\" }, { "audio": "De-mühsam.ogg", "ipa": "ˈmyːzaːm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/De-mühsam.ogg/De-mühsam.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-mühsam.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-mühsam.wav", "ipa": "ˈmyːzaːm", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mühsam.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mühsam.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mühsam.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-mühsam.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-mühsam.wav" } ], "word": "mühsam" }
Download raw JSONL data for mühsam meaning in Allemand (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.