"hinlegen" meaning in Allemand

See hinlegen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈhɪnˌleːɡn̩\, ˈhɪnˌleːɡŋ̩, ˈhɪnˌleːɡn̩, ˈhɪnˌleːɡn̩ Audio: De-hinlegen3.ogg , De-hinlegen2.ogg , De-hinlegen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich lege hin, 2ᵉ du sing., du legst hin, 3ᵉ du sing., er/sie/es legt hin, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich legte hin, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich legte hin, Impératif, 2ᵉ du sing., lege hin!, 2ᵉ du plur., legt hin!, Participe passé, hingelegt, Auxiliaire, haben
  1. Mettre, poser.
    Sense id: fr-hinlegen-de-verb-DHiB5gYY Categories (other): Exemples en allemand
  2. Se coucher. Tags: pronominal
    Sense id: fr-hinlegen-de-verb-IX~YeuQ3 Categories (other): Exemples en allemand, Verbes pronominaux en allemand
  3. Faire (quelque chose d'extraordinaire). Tags: familiar
    Sense id: fr-hinlegen-de-verb-UCxx6lHy Categories (other): Exemples en allemand, Termes familiers en allemand
  4. Payer. Tags: familiar
    Sense id: fr-hinlegen-de-verb-ypD3M2TA Categories (other): Exemples en allemand, Termes familiers en allemand
  5. Tomber. Tags: familiar
    Sense id: fr-hinlegen-de-verb-6hbZuF0w Categories (other): Exemples en allemand, Termes familiers en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: sich langmachen, sich langlegen, sich aufs Ohr legen, sich aufs Ohr hauen

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich lege hin"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du legst hin"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es legt hin"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich legte hin"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich legte hin"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "lege hin!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "legt hin!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "hingelegt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich kann mich nicht erinnern, wo ich meine Brille hingelegt habe.",
          "translation": "Je ne me souviens pas où j'ai mis mes lunettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre, poser."
      ],
      "id": "fr-hinlegen-de-verb-DHiB5gYY"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Von der langen Autofahrt war ich todmüde, deshalb habe ich mich ein paar Stunden hingelegt.",
          "translation": "J'ai été fatigué à mort en raison du long voyage en voiture, alors je me suis couché quelques heures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se coucher."
      ],
      "id": "fr-hinlegen-de-verb-IX~YeuQ3",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Silke Mertins, « Heilsamer Realitätsschock », dans taz, 27 février 2022 https://taz.de/Ukraine-Krieg/!5837788/ texte intégral",
          "text": "Die Ampel-Regierung hat bei Waffenlieferungen und Sanktionen eine dramatische Kehrtwende hingelegt.",
          "translation": "Le gouvernement rouge-vert-jaune a fait une volte-face spectaculaire concernant les livraisons d'armes et les sanctions."
        },
        {
          "text": "Trotz starker Seitenwinde hat der Pilot eine sanfte Landung hingelegt.",
          "translation": "Malgré de forts vents latéraux, le pilote a fait un atterrissage en douceur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire (quelque chose d'extraordinaire)."
      ],
      "id": "fr-hinlegen-de-verb-UCxx6lHy",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dieser Bezirk ist ein teures Pflaster, wo man für ein normales Abendessen schnell mal 100 Euro hinlegt.",
          "translation": "Ce quartier est un endroit cher, où l'on paye facilement 100 euros pour un dîner normal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Payer."
      ],
      "id": "fr-hinlegen-de-verb-ypD3M2TA",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bei Glatteis mit dem Radl zu fahren, war keine gute Idee. Schon nach hundert Metern habe ich mich hingelegt.",
          "translation": "Rouler à vélo sur du verglas n'était pas une bonne idée. Après une centaine de mètres, je suis déjà tombé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tomber."
      ],
      "id": "fr-hinlegen-de-verb-6hbZuF0w",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhɪnˌleːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-hinlegen3.ogg",
      "ipa": "ˈhɪnˌleːɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/De-hinlegen3.ogg/De-hinlegen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinlegen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-hinlegen2.ogg",
      "ipa": "ˈhɪnˌleːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-hinlegen2.ogg/De-hinlegen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinlegen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-hinlegen.ogg",
      "ipa": "ˈhɪnˌleːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/De-hinlegen.ogg/De-hinlegen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinlegen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sich langmachen"
    },
    {
      "word": "sich langlegen"
    },
    {
      "word": "sich aufs Ohr legen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "sens 2"
      ],
      "word": "sich aufs Ohr hauen"
    }
  ],
  "word": "hinlegen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich lege hin"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du legst hin"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es legt hin"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich legte hin"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich legte hin"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "lege hin!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "legt hin!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "hingelegt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich kann mich nicht erinnern, wo ich meine Brille hingelegt habe.",
          "translation": "Je ne me souviens pas où j'ai mis mes lunettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre, poser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Von der langen Autofahrt war ich todmüde, deshalb habe ich mich ein paar Stunden hingelegt.",
          "translation": "J'ai été fatigué à mort en raison du long voyage en voiture, alors je me suis couché quelques heures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se coucher."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes familiers en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Silke Mertins, « Heilsamer Realitätsschock », dans taz, 27 février 2022 https://taz.de/Ukraine-Krieg/!5837788/ texte intégral",
          "text": "Die Ampel-Regierung hat bei Waffenlieferungen und Sanktionen eine dramatische Kehrtwende hingelegt.",
          "translation": "Le gouvernement rouge-vert-jaune a fait une volte-face spectaculaire concernant les livraisons d'armes et les sanctions."
        },
        {
          "text": "Trotz starker Seitenwinde hat der Pilot eine sanfte Landung hingelegt.",
          "translation": "Malgré de forts vents latéraux, le pilote a fait un atterrissage en douceur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire (quelque chose d'extraordinaire)."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes familiers en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Dieser Bezirk ist ein teures Pflaster, wo man für ein normales Abendessen schnell mal 100 Euro hinlegt.",
          "translation": "Ce quartier est un endroit cher, où l'on paye facilement 100 euros pour un dîner normal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Payer."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes familiers en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Bei Glatteis mit dem Radl zu fahren, war keine gute Idee. Schon nach hundert Metern habe ich mich hingelegt.",
          "translation": "Rouler à vélo sur du verglas n'était pas une bonne idée. Après une centaine de mètres, je suis déjà tombé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tomber."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhɪnˌleːɡn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-hinlegen3.ogg",
      "ipa": "ˈhɪnˌleːɡŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/De-hinlegen3.ogg/De-hinlegen3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinlegen3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-hinlegen2.ogg",
      "ipa": "ˈhɪnˌleːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-hinlegen2.ogg/De-hinlegen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinlegen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-hinlegen.ogg",
      "ipa": "ˈhɪnˌleːɡn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/De-hinlegen.ogg/De-hinlegen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinlegen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "sich langmachen"
    },
    {
      "word": "sich langlegen"
    },
    {
      "word": "sich aufs Ohr legen"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "sens 2"
      ],
      "word": "sich aufs Ohr hauen"
    }
  ],
  "word": "hinlegen"
}

Download raw JSONL data for hinlegen meaning in Allemand (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.