See exkludieren in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "1-3", "translation": "accepter", "word": "annehmen" }, { "sense": "1, 2", "translation": "inclure », « recevoir », « accepter", "word": "aufnehmen" }, { "sense_index": 2, "translation": "comprendre », « contenir", "word": "beinhalten" }, { "translation": "inclure", "word": "einschließen" }, { "translation": "inclure", "word": "inkludieren" }, { "sense": "1, 3", "translation": "intégrer", "word": "integrieren" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "exclu", "word": "exkludiert" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich exkludiere" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du exkludierst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er exkludiert" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich exkludierte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich exkludierte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "exkludier!" }, { "form": "exkludiere!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "exkludiert!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "exkludiert" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "translation": "exclusif", "word": "exklusiv" }, { "translation": "exclusion", "word": "Exklusion" }, { "translation": "hermitage », « défilé », « cluse », « écluse", "word": "Klause" }, { "translation": "clause", "word": "Klausel" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hadija Haruna-Oelker, « „Die Schönheit der Differenz“ von Hadija Haruna-Oelker: Eine Plädoyer gegen die Norm », dans Frankfurter Rundschau, 3 mars 2022 https://www.fr.de/politik/die-schoenheit-der-differenz-von-hadija-haruna-oelker-eine-plaedoyer-gegen-die-norm-91404488.html texte intégral", "text": "Es gibt für uns alle viel zu klären. Wer spricht über wen, und wer wird gehört? Wer wird bei Entscheidungen mitgedacht, angesprochen, ausgeblendet und wer nicht eingeladen? Wem wird Wissen zugänglich gemacht, und wer ist davon ausgeschlossen? Wer entscheidet über allgemeingültige Regeln und Ordnungen? Wen inkludiert und exkludiert unsere Gesellschaft? Warum ist das so? Wer will das noch, und wer will das nicht mehr? Und wie gehen wir besser miteinander um?", "translation": "Il y a beaucoup de choses à clarifier pour nous tous. Qui parle de qui et qui écoute-t-on ? Qui est pris en compte dans les décisions, abordé, ignoré ou pas invité ? À qui la connaissance est-elle rendue accessible, et qui en est exclu ? Qui décide des règles et des règlements de portée générale ? Qui notre société inclut-elle et exclut-elle ? Pourquoi en est-il ainsi ? Qui veut encore ça, et qui ne le veut plus ? Et comment pouvons-nous mieux nous entendre ?" } ], "glosses": [ "Exclure une personne : ne pas accepter, repousser, marginaliser." ], "id": "fr-exkludieren-de-verb-V5lxSd~4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bernhard Dietz, Portfoliomanagement von Value-Added Services am Beispiel E-Carsharing, sous la dir. de Wolfgang Pfau, Université de technologie de Clausthal, Clausthal-Zellerfeld, 24 octobre 2018, page 86", "text": "Der Autor etikettiert nur unternehmensstrategisch relevante Geschäftseinheiten als Bezugsfelder mit dem Begriff Portfoliomanagement und exkludiert bspw. Ländermärkte oder Wissensfelder.", "translation": "L’auteur ne désigne que les unités commerciales pertinentes pour la stratégie d’entreprise comme relevant de la gestion de portefeuille et exclut par exemple les marchés nationaux ou les domaines de connaissances." } ], "glosses": [ "Exclure : ne pas considérer, retrancher d’une liste, d’un groupe, etc." ], "id": "fr-exkludieren-de-verb-5beQjOJ5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Prinzipien sur chaoshof.at. Consulté le 25 septembre 2024", "text": "Man kann nicht jeden Tag alles richtig machen. In unserer Menschlichkeit müssen Fehler zugelassen werden. Exkludieren wir die Möglichkeit fehlbar zu sein, wird allein dieser Anspruch der Nichtfehlbarkeit die Diskussionen beherrschen. Wir können nur versuchen, jeden Tag das der Tagesverfassung entsprechend Beste zu geben.", "translation": "On ne peut pas faire tout juste chaque jour. Dans notre humanité, il faut admettre les erreurs. Si nous excluons la possibilité d’être faillibles, cette seule prétention d’infaillibilité dominera les discussions. Nous ne pouvons qu’essayer de donner le meilleur de nous-mêmes chaque jour, en fonction notre condition du moment." } ], "glosses": [ "Exclure : ne pas considérer, refuser une hypothèse." ], "id": "fr-exkludieren-de-verb-hv4l3oLR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du commerce", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Genesis Firmenkunden: die Business-Klasse von Genesis sur Genesis Motors. Consulté le 25 septembre 2024", "text": "Auf Wunsch kann der Service- und Garantieplan vom Angebot exkludiert werden.", "translation": "Sur demande, le plan de service et de garantie peut être exclu de l’offre." } ], "glosses": [ "Exclure un objet ou une prestation d’une offre, d’un prix." ], "id": "fr-exkludieren-de-verb-UpxMhVEU", "tags": [ "rare" ], "topics": [ "commerce" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛkskluˈdiːʁən\\" }, { "audio": "De-exkludieren.ogg", "ipa": "ɛkskluˈdiːʁən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/De-exkludieren.ogg/De-exkludieren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-exkludieren.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "équivalent germanique, beaucoup plus courant", "word": "ausschließen" }, { "word": "ausgrenzen" }, { "sense_index": 1, "translation": "exclure », « marginaliser", "word": "marginalisieren" } ], "word": "exkludieren" }
{ "antonyms": [ { "sense": "1-3", "translation": "accepter", "word": "annehmen" }, { "sense": "1, 2", "translation": "inclure », « recevoir », « accepter", "word": "aufnehmen" }, { "sense_index": 2, "translation": "comprendre », « contenir", "word": "beinhalten" }, { "translation": "inclure", "word": "einschließen" }, { "translation": "inclure", "word": "inkludieren" }, { "sense": "1, 3", "translation": "intégrer", "word": "integrieren" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "translation": "exclu", "word": "exkludiert" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich exkludiere" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du exkludierst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er exkludiert" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich exkludierte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich exkludierte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "exkludier!" }, { "form": "exkludiere!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "exkludiert!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "exkludiert" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "translation": "exclusif", "word": "exklusiv" }, { "translation": "exclusion", "word": "Exklusion" }, { "translation": "hermitage », « défilé », « cluse », « écluse", "word": "Klause" }, { "translation": "clause", "word": "Klausel" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Hadija Haruna-Oelker, « „Die Schönheit der Differenz“ von Hadija Haruna-Oelker: Eine Plädoyer gegen die Norm », dans Frankfurter Rundschau, 3 mars 2022 https://www.fr.de/politik/die-schoenheit-der-differenz-von-hadija-haruna-oelker-eine-plaedoyer-gegen-die-norm-91404488.html texte intégral", "text": "Es gibt für uns alle viel zu klären. Wer spricht über wen, und wer wird gehört? Wer wird bei Entscheidungen mitgedacht, angesprochen, ausgeblendet und wer nicht eingeladen? Wem wird Wissen zugänglich gemacht, und wer ist davon ausgeschlossen? Wer entscheidet über allgemeingültige Regeln und Ordnungen? Wen inkludiert und exkludiert unsere Gesellschaft? Warum ist das so? Wer will das noch, und wer will das nicht mehr? Und wie gehen wir besser miteinander um?", "translation": "Il y a beaucoup de choses à clarifier pour nous tous. Qui parle de qui et qui écoute-t-on ? Qui est pris en compte dans les décisions, abordé, ignoré ou pas invité ? À qui la connaissance est-elle rendue accessible, et qui en est exclu ? Qui décide des règles et des règlements de portée générale ? Qui notre société inclut-elle et exclut-elle ? Pourquoi en est-il ainsi ? Qui veut encore ça, et qui ne le veut plus ? Et comment pouvons-nous mieux nous entendre ?" } ], "glosses": [ "Exclure une personne : ne pas accepter, repousser, marginaliser." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Bernhard Dietz, Portfoliomanagement von Value-Added Services am Beispiel E-Carsharing, sous la dir. de Wolfgang Pfau, Université de technologie de Clausthal, Clausthal-Zellerfeld, 24 octobre 2018, page 86", "text": "Der Autor etikettiert nur unternehmensstrategisch relevante Geschäftseinheiten als Bezugsfelder mit dem Begriff Portfoliomanagement und exkludiert bspw. Ländermärkte oder Wissensfelder.", "translation": "L’auteur ne désigne que les unités commerciales pertinentes pour la stratégie d’entreprise comme relevant de la gestion de portefeuille et exclut par exemple les marchés nationaux ou les domaines de connaissances." } ], "glosses": [ "Exclure : ne pas considérer, retrancher d’une liste, d’un groupe, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Prinzipien sur chaoshof.at. Consulté le 25 septembre 2024", "text": "Man kann nicht jeden Tag alles richtig machen. In unserer Menschlichkeit müssen Fehler zugelassen werden. Exkludieren wir die Möglichkeit fehlbar zu sein, wird allein dieser Anspruch der Nichtfehlbarkeit die Diskussionen beherrschen. Wir können nur versuchen, jeden Tag das der Tagesverfassung entsprechend Beste zu geben.", "translation": "On ne peut pas faire tout juste chaque jour. Dans notre humanité, il faut admettre les erreurs. Si nous excluons la possibilité d’être faillibles, cette seule prétention d’infaillibilité dominera les discussions. Nous ne pouvons qu’essayer de donner le meilleur de nous-mêmes chaque jour, en fonction notre condition du moment." } ], "glosses": [ "Exclure : ne pas considérer, refuser une hypothèse." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand du commerce", "Termes rares en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Genesis Firmenkunden: die Business-Klasse von Genesis sur Genesis Motors. Consulté le 25 septembre 2024", "text": "Auf Wunsch kann der Service- und Garantieplan vom Angebot exkludiert werden.", "translation": "Sur demande, le plan de service et de garantie peut être exclu de l’offre." } ], "glosses": [ "Exclure un objet ou une prestation d’une offre, d’un prix." ], "tags": [ "rare" ], "topics": [ "commerce" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛkskluˈdiːʁən\\" }, { "audio": "De-exkludieren.ogg", "ipa": "ɛkskluˈdiːʁən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/De-exkludieren.ogg/De-exkludieren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-exkludieren.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "équivalent germanique, beaucoup plus courant", "word": "ausschließen" }, { "word": "ausgrenzen" }, { "sense_index": 1, "translation": "exclure », « marginaliser", "word": "marginalisieren" } ], "word": "exkludieren" }
Download raw JSONL data for exkludieren meaning in Allemand (5.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.