"ausschließen" meaning in Allemand

See ausschließen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈaʊ̯sˌʃliːsn̩\, ˈaʊ̯sˌʃliːsn̩, ˈaʊ̯sˌʃliːsn̩, ˈaʊ̯sˌʃliːsn̩ Audio: De-ausschließen2.ogg , De-ausschließen.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-ausschließen.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich schließe aus, 2ᵉ du sing., du schließt aus, 3ᵉ du sing., er schließt aus, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich schloss aus, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich schlösse aus, Impératif, 2ᵉ du sing., schließ aus!, 2ᵉ du plur., schließt aus!, Participe passé, ausgeschlossen, Auxiliaire, haben
  1. Exclure, interdire l'entrée, la participation.
    Sense id: fr-ausschließen-de-verb-ynQTpPRG Categories (other): Exemples en allemand
  2. S'enfermer dehors. Tags: reflexive
    Sense id: fr-ausschließen-de-verb-fqW8QPbe Categories (other): Verbes réflexifs en allemand
  3. Exclure (une idée, une hypothèse).
    Sense id: fr-ausschließen-de-verb-5N3jBJZz Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ausgrenzen, marginalisieren Synonyms (soutenu, beaucoup moins courant): exkludieren Related terms: ausschliessen

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "1-3",
      "translation": "accepter",
      "word": "annehmen"
    },
    {
      "sense": "1, 3",
      "translation": "inclure », « recevoir », « accepter",
      "word": "aufnehmen"
    },
    {
      "translation": "inclure",
      "word": "einschließen"
    },
    {
      "translation": "inclure",
      "word": "inkludieren"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "intégrer",
      "word": "integrieren"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts de la deuxième classe en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec aus en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schließen avec la particule séparable aus-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schließe aus"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schließt aus"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schließt aus"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schloss aus"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlösse aus"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schließ aus!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schließt aus!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "ausgeschlossen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Suisse",
        "Liechtenstein"
      ],
      "word": "ausschliessen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« \"Spekulationen\": Wirbel um mutmaßlichen Dopingfall », dans Süddeutsche Zeitung, 10 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/sport/olympia-spekulationen-wirbel-um-mutmasslichen-dopingfall-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-220210-99-62687 texte intégral",
          "text": "Russlands Athleten dürfen bei den Winterspielen nur als Team des Russischen Olympischen Komitees (ROC) ohne Hymne und Fahne antreten. Wegen der Manipulation von Doping-Daten ist das Land formal noch bis Jahresende bei Olympischen Spielen ausgeschlossen.",
          "translation": "Les athlètes russes ne pourront participer aux Jeux d'hiver qu'en tant qu'équipe du Comité olympique russe (ROC), sans hymne ni drapeau. Le pays est formellement exclu des Jeux olympiques jusqu'à la fin de l'année en raison de la manipulation des données sur le dopage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exclure, interdire l'entrée, la participation."
      ],
      "id": "fr-ausschließen-de-verb-ynQTpPRG"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes réflexifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'enfermer dehors."
      ],
      "id": "fr-ausschließen-de-verb-fqW8QPbe",
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Emma strebt eine Karriere als Model an, aber sie schließt es kategorisch aus, jemals nackt zu posieren.",
          "translation": "Emma aspire à une carrière de mannequin, mais elle exclut catégoriquement de poser un jour nue."
        },
        {
          "ref": "Ijoma Mangold, « Kein Wunderkind mehr, bloß ein Betrüger », dans Die Zeit, 3 novembre 2023 https://www.zeit.de/geld/2023-11/sam-bankman-fried-ftx-krypto-unternehmer-betrug-urteil texte intégral",
          "text": "Man kann Bitcoin und andere Kryptowährungen (...) vollständig in Eigenverantwortung verwahren – so wie man früher einen Barren Gold im eigenen Hintergarten verbuddeln konnte und damit jedes Gegenparteirisiko ausschloss.",
          "translation": "On peut conserver le bitcoin et d'autres cryptomonnaies (...) entièrement sous sa propre responsabilité - comme on pouvait autrefois enterrer un lingot d'or dans son jardin arrière et exclure ainsi tout risque de contrepartie."
        },
        {
          "ref": "Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000218028/baerlauch-ist-kaum-von-seinen-giftigen-doppelgaengern-unterscheidbar texte intégral",
          "text": "Um eine Verwechslung möglichst auszuschließen, sollte man Bärlauch nicht in größeren Büscheln rupfen, sondern Blatt für Blatt pflücken und einzeln waschen.",
          "translation": "Pour éviter autant que possible toute confusion, il ne faut pas arracher l’ail des ours en grosses touffes, mais le cueillir feuille par feuille et le laver individuellement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exclure (une idée, une hypothèse)."
      ],
      "id": "fr-ausschließen-de-verb-5N3jBJZz",
      "raw_tags": [
        "Raisonnement"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯sˌʃliːsn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-ausschließen2.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌʃliːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-ausschließen2.ogg/De-ausschließen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausschließen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-ausschließen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌʃliːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-ausschließen.ogg/De-ausschließen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausschließen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-ausschließen.wav",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌʃliːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ausschließen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ausschließen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ausschließen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ausschließen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-ausschließen.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "soutenu, beaucoup moins courant",
      "word": "exkludieren"
    },
    {
      "word": "ausgrenzen"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "exclure », « marginaliser",
      "word": "marginalisieren"
    }
  ],
  "word": "ausschließen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "1-3",
      "translation": "accepter",
      "word": "annehmen"
    },
    {
      "sense": "1, 3",
      "translation": "inclure », « recevoir », « accepter",
      "word": "aufnehmen"
    },
    {
      "translation": "inclure",
      "word": "einschließen"
    },
    {
      "translation": "inclure",
      "word": "inkludieren"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "intégrer",
      "word": "integrieren"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes forts de la deuxième classe en allemand",
    "Verbes forts en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec aus en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schließen avec la particule séparable aus-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schließe aus"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schließt aus"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schließt aus"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schloss aus"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlösse aus"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schließ aus!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schließt aus!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "ausgeschlossen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Suisse",
        "Liechtenstein"
      ],
      "word": "ausschliessen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« \"Spekulationen\": Wirbel um mutmaßlichen Dopingfall », dans Süddeutsche Zeitung, 10 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/sport/olympia-spekulationen-wirbel-um-mutmasslichen-dopingfall-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-220210-99-62687 texte intégral",
          "text": "Russlands Athleten dürfen bei den Winterspielen nur als Team des Russischen Olympischen Komitees (ROC) ohne Hymne und Fahne antreten. Wegen der Manipulation von Doping-Daten ist das Land formal noch bis Jahresende bei Olympischen Spielen ausgeschlossen.",
          "translation": "Les athlètes russes ne pourront participer aux Jeux d'hiver qu'en tant qu'équipe du Comité olympique russe (ROC), sans hymne ni drapeau. Le pays est formellement exclu des Jeux olympiques jusqu'à la fin de l'année en raison de la manipulation des données sur le dopage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exclure, interdire l'entrée, la participation."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes réflexifs en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "S'enfermer dehors."
      ],
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Emma strebt eine Karriere als Model an, aber sie schließt es kategorisch aus, jemals nackt zu posieren.",
          "translation": "Emma aspire à une carrière de mannequin, mais elle exclut catégoriquement de poser un jour nue."
        },
        {
          "ref": "Ijoma Mangold, « Kein Wunderkind mehr, bloß ein Betrüger », dans Die Zeit, 3 novembre 2023 https://www.zeit.de/geld/2023-11/sam-bankman-fried-ftx-krypto-unternehmer-betrug-urteil texte intégral",
          "text": "Man kann Bitcoin und andere Kryptowährungen (...) vollständig in Eigenverantwortung verwahren – so wie man früher einen Barren Gold im eigenen Hintergarten verbuddeln konnte und damit jedes Gegenparteirisiko ausschloss.",
          "translation": "On peut conserver le bitcoin et d'autres cryptomonnaies (...) entièrement sous sa propre responsabilité - comme on pouvait autrefois enterrer un lingot d'or dans son jardin arrière et exclure ainsi tout risque de contrepartie."
        },
        {
          "ref": "Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000218028/baerlauch-ist-kaum-von-seinen-giftigen-doppelgaengern-unterscheidbar texte intégral",
          "text": "Um eine Verwechslung möglichst auszuschließen, sollte man Bärlauch nicht in größeren Büscheln rupfen, sondern Blatt für Blatt pflücken und einzeln waschen.",
          "translation": "Pour éviter autant que possible toute confusion, il ne faut pas arracher l’ail des ours en grosses touffes, mais le cueillir feuille par feuille et le laver individuellement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exclure (une idée, une hypothèse)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Raisonnement"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯sˌʃliːsn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-ausschließen2.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌʃliːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-ausschließen2.ogg/De-ausschließen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausschließen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-ausschließen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌʃliːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/De-ausschließen.ogg/De-ausschließen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-ausschließen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-ausschließen.wav",
      "ipa": "ˈaʊ̯sˌʃliːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ausschließen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ausschließen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ausschließen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-ausschließen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-ausschließen.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "soutenu, beaucoup moins courant",
      "word": "exkludieren"
    },
    {
      "word": "ausgrenzen"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "exclure », « marginaliser",
      "word": "marginalisieren"
    }
  ],
  "word": "ausschließen"
}

Download raw JSONL data for ausschließen meaning in Allemand (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.